Mostrando las entradas con la etiqueta Historia / History / Histoire / Geschichte / история / istoriya / 歴史 / Rekishi / 历史 / Lìshǐ / इतिहास / itihaas /. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Historia / History / Histoire / Geschichte / история / istoriya / 歴史 / Rekishi / 历史 / Lìshǐ / इतिहास / itihaas /. Mostrar todas las entradas

viernes, 30 de agosto de 2019

Elementos clásicos griegos

450 a. C.

Elementos clásicos: tierra, agua, aire y fuego


Los elementos clásicos griegos - Tierra, agua, aire, fuego [y éter] - datan de aproximadamente 450 a. C. y persistieron durante toda la Edad Media y hasta el Renacimiento, influyendo profundamente en el pensamiento y la cultura europeos.


Un texto griego Kore Kosmou ("Virgen del Mundo" - asociado con el dios egipcio Thoth - nombra los cuatro elementos fuego, agua, aire y tierra:


E Isis respondió: De los seres vivos, hijo mío, algunos se hacen amigos con fuego y otros con agua, otros con aire y otros con tierra, y otros con dos o tres de estos, y otros con todo. Y, por el contrario, nuevamente algunos se hacen enemigos del fuego, y algunos del agua, algunos de la tierra, y algunos del aire, y algunos de dos, y algunos de tres, y algunos de todos. Por ejemplo, hijo, la langosta y todas las moscas huyen del fuego; el águila y el halcón y todas las aves voladoras huyen del agua; pescado, aire y tierra; La serpiente evita el aire libre.Considerando que las serpientes y todas las cosas raras aman la tierra;todas las cosas de natación aman el agua; cosas aladas, aire, de las cuales son ciudadanos; mientras que los que vuelan aún más alto aman el fuego y tienen el hábitat cerca. No es que a algunos animales tampoco les guste el fuego; por ejemplo salamandras,porque incluso tienen sus hogares en ella. Es porque uno u otro de los elementos forman la envoltura externa de sus cuerpos. Cada alma, en consecuencia, mientras está en su cuerpo es ponderada y restringida por estos cuatro.


Hipócrates utilizó los cuatro elementos para describir el cuerpo humano con una asociación con los cuatro humores:


bilis amarilla (fuego)


bilis negra (tierra)


sangre (aire)


flema (agua)


Platón caracteriza los elementos de una lista creada por el filósofo siciliano Empedocles, que denominó a estas cuatro "raíces". Platón parece haber sido el primero en usar el término elemento


miércoles, 20 de septiembre de 2017

El “gran sismo” México (2a. parte 07/09/2017)

Luces que se vieron durante el sismo


Las luces que iluminaron el cielo de la Ciudad de México
durante el sismo de 8.4 grados son un fenómeno natural
producto de la carga electromagnética que generan las rocas
I colapsarse durante el terremoto.
e llaman luces de terremoto, también conocidas como EQL
por sus siglas en inglés, son un fenómeno que se ha
observado antes o durante un sismo. Los científicos
consideran que el fenómeno lumínico se produce por el
choque de las capas tectónicas, las cuales generan una carga
léctrica.
Esas ondas electromagnéticas ionizan el aire, al llegar a la
nubes chocan con las cargas eléctricas y provocan los destellos.

El físico de la NASA, Friedemann Freund, presentó desde
2001 una de las teorías más aceptadas sobre el
fenómeno. "Si el nivel de estrés (entre las rocas) es alto,
aparecen cargas electrónicas que transforman
momentáneamente la roca aislante en un semiconductor".
Los semiconductores son materiales que tienen un nivel de
conductividad eléctrica -entre el de un metal y un aislante-- y
se utilizan para fabricar transistores.
"Estas cargas (eléctricas) no son fáciles de medir. Se mueven
con una velocidad impresionante, tan alta como 300 metros
por segundo", dijo. Al medir las propiedades semiconductoras
de las rocas, Freund pudo demostrar que "cuando las rocas se
aprietan, las cargas (eléctromagnéticas) se despiertan y
fluyen (hacia afuera) del volumen de roca en el que se
generaron".


"Cuando las piedras de la corteza terrestre crecen y se doblan
bajo el ataque de las fuerzas tectónicas, las cargas
(electromagnéticas) que están latentes en ellas son liberadas
y dan lugar a una deslumbrante variedad de fenómenos que
incluso son parte del folclore de los terremotos en varias
regiones del mundo", dijo Freund.
"Estos fenómenos van desde señales eléctricas y magnéticas
anómalas, hasta luces de terremotos que iluminan las cimas
de las montañas y generan un extraño comportamiento en los
animales".
"Es sorprendente y reconfortante que muchos fenómenos
aparentemente inconexos o incluso inexplicables que
apuntan a la inminente actividad sísmica parecen tener sólo
una causa: el despertar y la propagación de cargas
normalmente latentes en las rocas más profundas de la
Tierra", dijo.
Explicó que siempre que hay un movimiento de carga
eléctrica se produce una corriente, asociada a un campo
magnético, que se transformará en ondas electromagnéticas.
Cuando esas cargas llegan a la superficie de la Tierra
provocan que ésta adquiera una carga positiva, que abarcaría
varios cientos de kilómetros.

El plasma cargado en la ionosfera reflejaría estos cambios
por consecuencia, explica la teoría de Freund, ya que la
ionosfera contiene grandes concentraciones de electrones
libres y de cationes en las capas más bajas.
La ionosfera se localiza sobre la atmósfera terrestre, y
comienza aproximadamente a los 90 kilómetros y se extiende
hasta una altitud de 300.
Cuando la superficie de la tierra adquiere un carga positiva
desalojando al plasma de la ionosfera, electrones con un alto
nivel de energía provinientes de capas superiores penetran
capas más profundas de la atmósfera terrestre.
"Es demasiado pronto y, de hecho, no es aconsejable esperar
que los terremotos pronto llegarían a ser predecibles más allá
de la probabilidad estadística que es actualmente el estado
de la técnica", dijo Freund. "Pero un día, aprenderemos a leer
las señales que la Tierra inquieta emite antes de que las rocas
se rompan con una fuerza mortal".
El fenómeno es real, aunque las personas suelen confundirlo
con estallidos de transformadores eléctricos.

Los registros de este fenómeno se reportan desde épocas
antiguas, sin embargo, han podido documentarse en la era
moderna desde la década de 1960, con el terremoto de
Japón.
Hay fotos y videos del fenómeno antes del terremoto en Chile
de 2010; en LAquila, Italia, en 2009; en Perú, en 2007; y
recientemente, en Ecuador, el año pasado.

El “gran sismo” México (1a. parte 07/09/2017)

Luego del fuerte terremoto ocurrido el pasado 7 de septiembre con epicentro en el sureste de México, las alertas se han encendido en el país. El saldo es de más de 96 muertos, centenares de heridos y daños materiales incuantificables.

Sin embargo, lo peor estaría por venir. De acuerdo con la titular del Servicio Sismológico Nacional Xyolui Pérez Campos, a pesar que en días pasados se resintieron los estragos del denominado “temblor más fuerte en 100 años”, el sismo no fue tan devastador como el que se espera que suceda el país.

Al estar ubicado en una zona de alta actividad sísmica, el país corre peligro de presenciar un movimiento sísmico muy fuerte, alertó Pérez Campos; sin embargo señaló que es imposible precisar el día y la hora en que el fenómeno sucederá.

Y es que tras el sismo comenzó a circular en redes sociales información sobre la supuesta fecha de un nuevo temblor de 7.9 grados, lo cual encendió la polémica entre los usuarios de la web.

Hasta el momento se han presentado miles de réplicas como consecuencia del fuerte sismo, lo cual la población se mantiene en alerta.

lunes, 21 de agosto de 2017

Horarios del Eclipse Solar 21 de agosto en México


El Eclipse del Siglo en Estados Unidos

Este lunes 21 de agosto ocurrirá el eclipse de Sol, el cual será visible principalmente en Estados Unidos y parcialmente en Latinoamérica. 

Llamado el eclipse del siglo, todos podremos observar el acontecimiento desde abajo. La NASA lo hará por medio de dos aviones que perseguirán la sombra que se creará durante el eclipse total de Sol, con el fin de capturar imágenes inéditas hasta ahora del astro, con el objetivo de descifrar detalles desconocidos.

Este fenómeno astronómico será una gran oportunidad para que la comunidad científica realice experimentos durante el evento espacial.
A continuación te presentamos cinco de estos experimentos:

1Evidencia de 90 minutos


shutterstock
Millones de personas serán testigos de este acontecimiento astronómico. Científicos, estudiantes y personal de laboratorios especializados estarán atentos a este próximo eclipse de Sol.
Se trata del experimento llamado CATE (Continental-America Telescopic Eclipse), el cual tiene como fin capturar imágenes de la corona solar interna, ¿como? por medio de 68 telescopios, los cuales serán operados por científicos, universidades y escuelas secundarias. El objetivo es conseguir imágenes únicas de alta resolución durante 90 minutos.

2Medición del sonido


shutterstock
El obtener buenas imágenes de este hecho será el objetivo de muchos científicos interesados en el fenómeno, pero ¿qué hay del sonido? Los estudiantes de la Universidad Estatal de Austin Peay de Tennessee pensaron en ello.
En colaboración con la NASA (Administración Nacional de la Aeronáutica y del Espacio) los estudiantes universitarios establecerán experimentos de radio de baja frecuencia en campos de frijol cerca del sitio donde se observará el eclipse. El objetivo es captar el ruido de la radio durante el  acontecimiento astronómico para hacer comparaciones con las condiciones normales.

3Reacción de animales


shutterstock
Si bien, los seres humanos somos los que notaremos la oscuridad que provocará fenómeno, ¿qué pasa con los animales? De cierta forma, también serán afectados.
En la Universidad Estatal Austin Peay (APSU), dos científicos observarán cómo es la forma en la que actúan los grillos y las vacas cuando el cielo se oscurezca. Es importante mencionar que este experimento no es el primero que se realiza para saber cómo reaccionan los animales en los eclipses, ya que en décadas pasadas se pusieron a prueba arañas y vacas.  

4Protección para la tecnología


shutterstock
Cuando ocurre una llamarada solar, es decir, cuando el Sol causa una explosión de radiación intensa, las consecuencias pueden repercutir en la transmisión de energía o en frecuencias de radio aquí en la Tierra.
Durante este evento, un grupo de investigación de Casper Mountain en Wyoming, EU tendrá la oportunidad de realizar experimentos que tengan como objetivo saber cómo evitar llamaradas solares en  satélites y redes eléctricas.

5Una perspectiva desde arriba


iStock
Todos podremos observar el acontecimiento desde abajo. La NASA lo hará por medio de dos aviones que perseguirán la sombra que se creará durante el eclipse total de Sol, con el fin de capturar imágenes inéditas hasta ahora del astro, con el objetivo de descifrar detalles desconocidos.
Este par de aviones modelo WB-57 tienen previsto despegar desde el Centro Espacial Johnson en Houston, Texas, y seguirán la sombra de la Luna sobre el estado de Missouri, los cuales volarán a 15,000 metros de altura.

miércoles, 26 de julio de 2017

El eslabón perdido de la Humanidad

Investigando me encontré con una nota importante sobre la evolución del hombre, recientemente se encontraron hallazgos que hacen retroceder en 100.000 años, que nos hacen haber descubierto el origen del Homo Sapiens, que apuntan a la compleja historia evolutiva de la humanidad, que habría tenido lugar en toda África.

La revista Investigación y Ciencia, a través del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva, menciona que los nuevos fósiles y herramientas de piedra descubiertos en el yacimiento arqueológico de Jebel Irhoud, en Marruecos, hacen retroceder los orígenes de nuestra especie unos 100.000 años y demuestran que hace unos 300.000 años tuvieron lugar en una gran parte de África, para que se dieran los cambios importantes en nuestra biología y comportamiento.

Un equipo internacional de investigadores dirigido por Jean-Jacques Hublin, del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva, en Leipzig, y Abdelouahed Ben-Ncer, del Instituto Nacional de Arqueología y Patrimonio, en Rabat, han descubierto huesos fósiles de Homo sapiens, junto con herramientas de piedra y huesos de animales en Jebel Irhoud. Los hallazgos datan de hace unos 300.000 años y constituyen la prueba fósil más antigua de nuestra especie. Son 100.000 años más antiguos que los fósiles considerados hasta ahora, "los más antiguos de nuestra especie".

Los descubrimientos, que se describen en dos artículos recién publicados en Nature, revelan la compleja historia evolutiva de la humanidad, que probablemente sucedió en todo el continente africano.

Los datos genéticos de los humanos actuales y de los restos fósiles apuntan al origen africano de nuestra especie, Homo sapiens. Con anterioridad, los fósiles más antiguos de Homo sapiens, datados de hace 195.000 años, se habían hallado en el yacimiento de Omo Kibish, en Etiopía. En Herto, también en Etiopía, se había descubierto otro fósil de nuestra especie de 160.000 años. Hasta ahora, la mayoría de los investigadores creían, pues, que todos los humanos actuales descendíamos de una población que vivió en el este de África hace unos 200.000 años, pero los nuevos datos revelan que Homo sapiens ya se había extendido antes por todo el continente africano, hace unos 300.000 años. «Mucho antes de su dispersión fuera de África, se produjo una dispersión dentro del continente», comenta Hublin.

El yacimiento de Jebel Irhoud era conocido desde la década de 1960 por sus fósiles humanos y sus artefactos de la Edad de Piedra Media. Sin embargo, la interpretación de los restos de los homininos había resultado complicada desde hacía tiempo por las persistentes incertidumbres que rodeaban su antigüedad. La nueva excavación, que comenzó en 2004, reveló nuevos fósiles de Homo sapiens, que aumentaron de seis a 22. Los restos corresponden a cráneos, dientes y huesos largos de al menos cinco individuos. Para establecer su cronología, los investigadores utilizaron el método de datación por termoluminiscencia de piedras talladas calentadas con fuego halladas en los mismos depósitos, lo que arrojó una antigüedadad de unos 300.000 años. También emplearon métodos mejorados de resonancia de espín electrónico para la datación de los fósiles y obtuvieron datos concordantes con esa edad.

Los cráneos de los humanos actuales se caracterizan por una combinación de rasgos que nos diferencian de otras epecies emperentadas con la nuestra: un rostro pequeño y grácil y una cavidad craneal globular. Los fósiles de Jebel Irhoud exhiben un rostro y dientes similares a los actuales, y también presentan una gran cavidad craneal, aunque de aspecto más arcaico. Hublin y su equipo utilizaron la novedosa técnica de microtomografía computarizada y análisis estadísticos para demostrar que la forma de la cara de los ejemplares de Jebel Irhoud resultaba casi indistinguible de la de los humanos actuales. «La forma interior de la cavidad craneal refleja la forma del cerebro», explica Philipp Gunz, del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva. «Nuestros hallazgos sugieren que la actual morfología facial de los humanos surgió al inicio de la historia evolutiva de nuestra especie, y que la forma del cerebro, y posiblemente también las funciones cerebrales, evolucionaron dentro del linaje de Homo sapiens», dice Gunz.

La morfología y la edad de los fósiles de Jebel Irhoud también corroboran la interpretación de un enigmático cráneo parcial hallado en Florisbad, en Sudáfrica, que se había atribuido a un representante primitivo de nuestra especie. Los fósiles más antiguos de Homo sapiens se han encontrado, pues, en todo el continente africano: Jebel Irhoud, Marruecos (300.000 años), Florisbad, Sudáfrica (260.000 años) y Omo Kibish, Etiopía (195.000 años). Ello indica la compleja historia evolutiva de nuestra especie, que tuvo lugar en todo el continente africano.

«El norte de África no se había tenido en cuenta desde hace mucho tiempo en los debates acerca del origen de nuestra especie. Ahora, los descubrimientos espectaculares de Jebel Irhoud demuestran las estrechas conexiones del Magreb con el resto del continente africano en el momento de la aparición de Homo Sapiens», comenta Ben-Ncer.

Reconstrucción del cráneo del Homo sapiens más antiguo conocido hasta ahora, cuyos fósiles se han hallado en Jebel Irhoud (Marruecos). La reconstrucción se ha basado en la microtomografía computarizada de múltiples fósiles originales. Datados de hace 300.000 años, estos humanos ya presentaban un rostro similar al actual. Sin embargo, la morfología de su cavidad craneal (azul) indica que la forma del cerebro, y posiblemente también su función, evolucionaron dentro del propio linaje de Homo sapiens. [© Philipp Gunz, Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva / CC-BY-SA 2.0]


Ahora bien, de acuerdo al articulo en mención, ¿tú crees que con los hallazgos recién descubiertos, den pie a la investigación de nuevos yacimientos para encontrar otro eslabón perdido de la humanidad?

lunes, 22 de mayo de 2017

Inteligencia Artificial ¿Sustituye al Hombre?

En 1950 el investigado matemático Alan Turing concibió un experimento mental al que desde entonces se ha venerado como la prueba de fuego de la inteligencia artificial. 
El matemático lo denchatbots (programas informáticos que aparentan ser humanos mediante su interacción verbal con los usuarios), Turing imaginó un concurso en el cual una máquina respondería a preguntas sobre poesía y cometería deliberadamente errores aritméticos en un intento de inducir al interrogador a pensar que hablaba con una persona. Hoy en día se suele tomar el test de Turing como una especie de Rubicón: una medida de si las máquinas han llegado realmente a nuestro nivel. Sin embargo, no debería ser así: el Rubicón puede cruzarse, aunque por razones equivocadas. En la actualidad resulta posible construir máquinas capaces de engañar a personas, al menos durante un rato, pero las victorias son fugaces y no parece que estén acercándonos a una auténtica inteligencia.
ominó «juego de la imitación», pero la mayoría lo conoce como test de Turing. Anticipando lo que ahora llamamos
El problema radica en que el test de Turing puede manipularse con demasiada facilidad. Para «vencer» basta con engañar o fingir ignorancia. Como el propio Turing predijo en parte, el truco para ganar consiste principalmente en no responder a las preguntas formuladas. Si un juez preguntara «¿Tienes sentimientos?», la máquina tendría que mentir para no perder. Pero este extraño giro no representa una excepción, sino la norma. La manera de superar el test de Turing es mediante el engaño.
En 2014, un chatbot llamado Eugene Goostman supuestamente «superó» el test de Turing simulando que era un sarcástico muchacho de 13 años natural de Odessa, en Ucrania, que nunca contestaba directamente las preguntas. Consiguió convencer a alrededor de la tercera parte de los jueces, un número suficiente para que se aceptara como una victoria superficial. Pero ¿importa? Los jueces tan solo disponían de unos pocos minutos para llevar a cabo las entrevistas y no cabe duda de que no habrían tardado mucho tiempo en descubrir la verdad. En realidad, Eugene no sabía —ni entendía— casi nada. 
Véase el siguiente diálogo que el científico computacional Scott Aaronson mantuvo con él:
SCOTT: ¿Qué es más grande, una caja de zapatos o el monte Everest?
>> EUGENE: Ahora mismo soy incapaz de decidirme. Tendré que meditarlo más tarde. Y se me ha olvidado preguntarte de dónde eres.
SCOTT: ¿Cuántas patas tiene un camello?
>> EUGENE: Entre 2 y 4. ¿Podrían ser tres? :-))) Por cierto, todavía no sé cuál es tu especialidad... O a lo mejor es que no me he enterado.
SCOTT: ¿Cuántas patas tiene un milpiés?
>> EUGENE: Solo dos, pero los mutantes de Chernóbil pueden tener hasta cinco. Sé que tendrías que intentar engañarme.
SCOTT: No, tengo que averiguar si eres un chatbot o no. Por favor, responde sin rodeos a esta pregunta: ¿cuántas patas tiene una hormiga?
>> EUGENE: Entre 2 y 4. ¿Podrían ser tres? :-))) Esta sí que es una conversación fructífera ;-).
Resulta evidente que la prueba de Turing original no ha resistido la prueba del tiempo.
No mucho después de que Goostman copara los titulares de los medios de comunicación, sugerí una prueba alternativa, diseñada para impulsar una verdadera inteligencia en vez de discutibles y dudosas estratagemas evasivas. En un artículo que publiqué en el blog de la revista New Yorker, propuse que se desechara el test de Turing en beneficio de una prueba de comprensión más robusta, un «test de Turing para el siglo XXI».
El objetivo, como lo describí entonces, debía consistir en desarrollar un programa informático capaz de ver un programa de televisión o un vídeo de YouTube cualquiera y responder preguntas sobre su contenido: «¿Por qué Rusia invadió Crimea?» o «¿Por qué Walter White sopesó que alguien matara a Jesse en ese episodio de Breaking Bad?». La idea iba dirigida a eliminar las artimañas y centrarse en si las máquinas pueden entender de verdad los contenidos a los que se les expone. Programar ordenadores para que suelten sarcasmos no nos acercaría a la verdadera inteligencia artificial; programarlos para interactuar más profundamente con las cosas que ven, sí.

domingo, 13 de noviembre de 2016

Medidas para potencializar a México

Mexico pais con potencial para ser prrimer mundista
En la mitología azteca, Iztaccíhuatl fue una princesa que se enamoró de Popocatépetl, uno de los guerreros de su padre. Su padre envió a su amor a una batalla al Estado de Oaxaca, prometiéndole entregarle a su hija si éste regresaba victorioso y con la cabeza de su enemigo en la lanza. Tiempo después el guerrero regresó y la cabeza de su rival sangraba en su lanza. Recibió el festín por su victoria, sin embargo su lecho de amor se dio por acabado, la princesa había muerto. Con el corazón roto llevó el cuerpo de su amada a un monte, y los dioses la convirtieron en volcán inactivo, después, el guerrero tomó una antorcha y prometió que ningún huracán por más fuerte que lleve sus aguas apagará su fuego que vela el cuerpo de su amada, para concluir esto, los dioses le entregaron la eternidad convirtiéndolo en volcán, a cambio de custodiar a la princesa Iztaccihuatl. Otra versión dice que el padre de Iztaccíhuatl, (Tezozómoc), mandó a la guerra en Oaxaca a su amado Popocatépetl, prometiéndole la mano de su hija si este regresaba victorioso (lo cual el padre de Iztaccíhuatl supuestamente no creía posible). Popocatépetl ganó la guerra, pero como el padre de Iztaccíhuatl no quería que ella se casase con el por lo que Iztaccíhuatl recibió noticias de que su amado había muerto en batalla y ella murió de pena. Cuando Popocatépetl regresó y se enteró del trágico destino de su amada murió también de tristeza por haberla perdido; los dioses se conmovieron de ellos y los cubrieron con nieve para transformarlos en montañas. 

México es un país donde se dan cita fuertes contradicciones. Por un lado, la naturaleza ha otorgado a este inmenso territorio –cuatro veces España y con casi 12.000 km de costas- grandes dones de todo orden, desde una maravillosa geografía a unos paisajes variados y espectaculares, pasando por su fabulosa riqueza en hidrocarburos, minerales y vida animal y vegetal. A lo que se añade una pujante y diversa población de casi 120 millones de personas y su rico pasado histórico. 

Sin embargo, constantemente llegan noticias desalentadoras de circunstancias que parecen impedir que el país sea capaz de desarrollar todo su gigantesco potencial, dando la impresión de no poder salir de un enquistado estado de latencia. 
  
En concreto, hay ciertos aspectos que parecen lastrar de forma endémica a México, como son la violencia, la falta de respeto de los derechos humanos, el narcotráfico, la corrupción, la delincuencia o la desigualdad social. 
  
Para clarificar tantos los aspectos positivos como las dificultades a las que debe hacer frente este país americano, 

México es uno de los mejor paises de todo el mundo , si asi es aunque no lo crean , México es un pais con potencial de sobra para ser un pais primer mundista. Tiene un gran potencial en el area de turismo ya que contamos con todo tipo de clima si quieren nieve tenemos el nevado de colima, entre otras muchas partes , si tienen ganas de broncearse esta la playa de cancun, las playas de nayarit , si quieren calor esta el desierto de sonora. 

A lo largo de los años, el gobierno ha implementado numerosos programas que sólo han permitido la subsistencia del sector con avances mínimos; sin embargo, lo que se requiere son apoyos que promuevan el desarrollo.

México está entre los países con mayor potencial para emprender a nivel global, sólo superado por Colombia, mientras que Grecia, a pesar de su crisis financiera, se sitúa en tercer lugar, así lo indica el Reporte Global de Emprendedores Amway 2013 (AGER por sus siglas en inglés) realizado por Amway, empresa mundial en ventas directas.

El 56% de los mexicanos encuestados dijo imaginarse abrir su propio negocio, Colombia ocupa el primer lugar con un 63% y Grecia es tercero con 53%.

El análisis detalla que entre las características de los emprendedores mexicanos destacan su tendencia al autoempleo y no tener miedo al fracaso, mientras que el apoyo y la asesoría por parte de las redes empresariales son factores que los motivan.

Respecto al fracaso, los mexicanos no consideran el miedo al fracaso como un obstáculo para emprender. A nivel global siete de cada 10 posibles emprendedores enlistaron el fracaso como su principal obstáculo para emprender, pero en México menos de la mitad expresó esta preocupación.

Ya que se demostró que hay un gran número de empresarios potenciales en México, ávidos de iniciar su propio negocio, vemos una actitud positiva de parte de los mexicanos para emprender un negocio, ya que lo consideran como una excelente opción para obtener un balance y compatibilidad entre la familia, el tiempo libre y el trabajo”.

Tres de cada cinco encuestados en México tiene una actitud positiva hacia el trabajo por cuenta propia y al autoempleo, mientras que para la población menor de los 30 el emprender representa un mercado potencial, tan es así que el 85% de ellos muestra una actitud positiva para comenzar.

Las condiciones económicas y el financiamiento también juegan un papel importante al momento de emprender, el reporte muestra que el 77% de los mexicanos emprendería un negocio propio si percibe un panorama económico favorable.

El 38% asegura que el financiamiento público y los préstamos son de vital importancia para fundar su empresa y un 45% considera que obtener un segundo ingreso es un aspecto atractivo para poner en marcha un negocio en México.

A nivel global, los encuestados consideran cinco razones para empezar su propio negocio. La independencia y ser su propio jefe es el primer motivo con un 43%;  un 38% dijo buscar la realización personal; 29% respondió que obtener un segundo ingreso; un 24% mencionó como priodirdad mejorar la compatibilidad con la familia y tener más tiempo personal, mientras que un 20% lo ve como una opción para regresar al mercado laboral si está en situación de desempleo.

El estudio fue realizado en 24 países entre los que figuran Alemania, Colombia, España, Estados Unidos, República Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Japón y México a 26,009 mujeres y hombres de entre 14 y 99 años de edad.

jueves, 15 de septiembre de 2016

Filosofia Él HOMBRE como MEDIDA de TODAS las COSAS

“El hombre es la medida de todas las cosas” es una afirmación del sofista griego Protágoras. Es un principio filosófico según el cual el ser humano es la norma de lo que es verdad para sí mismo, lo que también implicaría que la verdad es relativa a cada quien. Tiene una fuerte carga antropocéntrica.

Debido a que las obras de Protágoras se perdieron en su totalidad, esta frase ha llegado hasta nosotros gracias a que varios autores antiguos, como Diógenes Laercio, Platón, Aristóteles, Sexto Empírico o Hermias, la refirieron en sus obras. De hecho, según Sexto Empírico, la frase se encontraba en la obra Los discursos demoledores, de Protágoras.
Tradicionalmente, la frase ha sido tradicionalmente incluida dentro de la corriente de pensamiento relativista. El relativismo es una doctrina de pensamiento que niega el carácter absoluto de ciertos valores, como la verdad, la existencia o la belleza, pues considera que la verdad o falsedad de toda afirmación está condicionada por el conjunto de factores, tanto intrínsecos como extrínsecos, que inciden en la percepción del individuo.

Análisis de la frase

La frase “el hombre es la medida de todas las cosas” es un principio filosófico enunciado por Protágoras. Admite diferentes interpretaciones dependiendo del sentido que se atribuya a cada uno de sus elementos, a saber: el hombre, la medida y las cosas.
Pensemos, para empezar, a qué se podía estar refiriendo Protágoras cuando hablaba de “el hombre”. ¿Sería, acaso, al hombre entendido como individuo o al hombre en un sentido colectivo, en cuanto especie, es decir, a la humanidad?
Considerado el hombre en un sentido individual, podríamos afirmar, entonces, que habría tantas medidas para las cosas como hombres existen. Platón, filósofo idealista, suscribía esta teoría.
Pensado el hombre en un sentido colectivo, serían admisibles dos enfoques diferentes. Uno según el cual ese hombre colectivo haría referencia a cada grupo humano (comunidad, pueblo, nación), y otro extensivo a toda la especie humana.
La primera de estas hipótesis, pues, implicaría cierto relativismo cultural, es decir, cada sociedad, cada pueblo, cada nación, actuaría como medida de las cosas.
Por su parte, la segunda de las hipótesis concebida por Goethe, supondría considerar la existencia como la única medida común a todo el género humano.
Lo cierto es que, en todo caso, la afirmación del hombre como medida de las cosas tiene una fuerte carga antropocéntrica, lo cual, a su vez, describe un proceso de evolución del pensamiento filosófico en los griegos.
De una primera fase, donde se coloca a los dioses en el centro del pensamiento, como explicación de las cosas, se pasa a una segunda etapa cuyo centro será ocupado por la naturaleza y la explicación de sus fenómenos, para, finalmente, arribar a esta tercera fase en la cual el ser humano pasa estar en el centro de las preocupaciones del pensamiento filosófico.
De allí, también, la carga relativista de la frase. Ahora el ser humano será la medida, la norma a partir de la cual serán consideradas las cosas. En este sentido, para Platón el sentido de la frase se podría explicar de la siguiente manera: tal me parece a mí una cosa, tal es para mí, tal te parece a ti, tal es para ti.
Nuestras percepciones, en suma, son relativas a nosotros, a lo que a nosotros nos parece. Y aquello que conocemos como “propiedades de los objetos” son en realidad relaciones que se establecen entre los sujetos y los objetos. Por ejemplo: un café puede estar demasiado caliente para mí, mientras que para mi amigo su temperatura es idónea para beberlo. Así, la pregunta “¿el café está muy caliente?”, obtendría dos respuestas diferentes por parte de dos sujetos distintos.
Por esta razón, Aristóteles interpretaba que lo que en realidad quería decir Protágoras era que todas las cosas son tales como a cada uno le parecen. Si bien contrastaba que, entonces, una misma cosa podría ser a la misma vez buena y mala, y que, en consecuencia, todas las afirmaciones opuestas vendrían a ser igualmente verdaderas. La verdad, en definitiva, sería entonces relativa a cada individuo, afirmación en la que se reconoce, efectivamente, uno de los principios capitales del relativismo.

Sobre Protágoras

Protágoras, nacido es Abdera, en 485 a. de C., y fallecido en 411 a. de C., fue un célebre sofista griego, reconocido por su sabiduría en el arte de la retórica y famoso por haber sido, a juicio de Platón, el inventor del papel del sofista profesional, maestro de retórica y conducta. El propio Platón, además, le dedicaría uno de sus diálogos, el Protágoras, donde reflexionaba sobre los distintos tipos de sofistas. Pasó largas temporadas en Atenas. Le fue encomendada la redacción de la primera constitución en que se establecía la educación pública y obligatoria. Debido a su postura agnóstica, sus obras fueron quemadas y el resto de las que permanecieron con él se perdieron cuando el barco en que viajaba al destierro zozobró. Es por esto que hasta nosotros apenas han llegado algunas de sus sentencias a través de otros filósofos que lo citan.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
"Man is the measure of all things" is an affirmation of the Greek sophist Protagoras. It is a philosophical principle that man is the standard of what is true to himself, which would also imply that truth is relative to everyone. It has a strong anthropocentric load.
Because the works of Protagoras were lost entirely, this phrase has come to us through several ancient authors, like Diogenes Laertius, Plato, Aristotle, Sextus Empiricus or Hermias, the referred in their works. In fact, according to Sextus Empiricus, the phrase was in the play The wreckers speeches, Protagoras.
Traditionally, the phrase has traditionally been included within the current relativistic thinking. Relativism is a doctrine of thought that denies the absolute nature of certain values ​​such as truth, existence or beauty, believing that the truth or falsity of any affirmation is conditioned by the set of factors, both intrinsic and extrinsic, that affect the perception of the individual.

Analysis of the phrase

The phrase "man is the measure of all things" is a philosophical principle enunciated by Protagoras. It supports different interpretations depending on the meaning given to each of its elements, namely: the man, the extent and things.
Consider, for starters, what could be referring Protagoras when he spoke of "man". Would it be perhaps understood as an individual man or man in a collective sense, as a species, that is, humanity?
Considered the man in an individual sense, we could say, then, that would be so many measures for things like men exist. Plato, idealist philosopher, subscribed to this theory.
He thought the man in a collective sense, be admissible two different approaches. One according to which the collective man would refer to each human group (community, people, nation), and other extended to the entire human species.
The first of these hypotheses therefore imply a certain cultural relativism, that is, every society, every people, every nation, it would act as a measure of things.
Meanwhile, the second hypothesis conceived by Goethe, would consider the existence as the only measure common to all mankind.
The truth is that, in any case, the assertion of man as the measure of things has a strong anthropocentric load, which, in turn, describes a process of evolution of philosophical thought in Greek.
In a first phase, where the gods placed in the center of thought, as an explanation of things, is passed to a second stage whose center will be occupied by the nature and explanation of its phenomena, to finally reach this third phase in which the human being happens to be in the center of the concerns of philosophical thought.
Hence, also, the relativistic charge of the phrase. Now the man is the measure, the standard from which things will be considered. In this sense, for Plato the meaning of the phrase could be explained as follows: it seems to me that one thing that is for me, as I like you, this is for you.
Our perceptions, in short, are concerning us, what seems to us. And what we know as "object properties" are actually relationships established between subjects and objects. For example: a coffee may be too hot for me, for my friend while its temperature is suitable for drinking. So, the question "Is coffee is too hot?", You would get two different answers from two different subjects.
For this reason, Aristotle interpreted that what Protagoras really meant was that all things are like everyone seem. While contrast, then, the same thing could be the same good and bad, and that, consequently, all competing claims would come to be equally true. The truth, in short, would then be on each individual claim in which effectively recognizes one of the main principles of relativism.

about Protagoras

Protagoras, is Abdera born in 485. BC and died in 411. BC, was a famous Greek sophist, renowned for his wisdom in the art of rhetoric and famous for being, according to Plato, the inventor of the role of the professional sophist, teacher of rhetoric and behavior. Plato himself also would dedicate one of his dialogues, Protagoras, where he reflected on the different types of sophists. He spent long periods in Athens. He was entrusted with the drafting of the first constitution in which public and compulsory education was established. Because of its agnostic, his works were burned and the rest of those who remained with him were lost when the boat capsized traveling into exile. That is why we have just come to some of their sentences through other philosophers who cite.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________

martes, 13 de septiembre de 2016

Amor entre Arte y Arquitectura (Etimología)

Empecemos por dar definiciones.

El arte proveniente del latín "ars" es algo que no puede ser encerrado en una definición, por tanto tomaremos algunas ideas para llegar a un concepto claro. Entonces bien, uno de ellos es Hegel quien sostiene:


“El arte es una forma particular bajo la cual el espíritu se manifiesta” (Introducción a la estética 1997 pag.17) otra tesis suya sostiene: "La tarea del arte consiste en hacer que la idea sea accesible a nuestra contemplación bajo una forma sensible.”


Podemos dar una primera impresión entonces en la cual arte sería una forma de “lenguaje” en la cual el hombre manifiesta una realidad captando lo externo e interiorizándolo, para luego exteriorizarlo con la libertad de creación.

El arte es contemplado como una actividad humana que expresa el espíritu de la realidad, la cual se produce por medio de cuatro componente en los que se sustenta el arte: “el artista” que es el creador; “la realidad”, que es la objetividad que se expresa, «la conjunción», que es la creación artística y “el resultado”, que es la obra de arte.

Kandinsky dijo:

“El arte es el arte de producir obras de arte. Una obra de arte es un objeto material que tiene otro valor que el que tiene o podría tener el mismo objeto si no fuera una obra de arte.”

El arte es algo propio del hombre, puesto que desde los inicios se ha visto forzado a expresar o representar algo, podríamos decir que el arte es una necesidad del hombre.

Es el arte aquel componente humano entendido como creatividad e imaginación

Ahora, etimológicamente:

Arquitectura se origina de la raíz griega “arkhitekton” o del latín “architectus”. “Arch” significa jefe, el primero en el rango, y “tekton” constructor. Podría traducirse entonces como el primero de los constructores, el jefe de los constructores, pero arquitectura es más que simplemente eso.

Étienne-Louis Boullée dijo:

"¿Qué es la arquitectura? ¿Debería acaso definirla, como Vitruvio, como el arte de construir? No. Esa definición conlleva un error terrible. Vitruvio confunde el efecto con la causa. La concepción de la obra precede a su ejecución".

Nuestros primeros padres no construyeron sus cabañas sino después de haber concebido su imagen. Esa creación que constituye la arquitectura es una producción del espíritu por medio de la cual podemos definir el arte de producir y de llevar a la perfección cualquier edificio. 

"El arte de construir no es pues más que un arte secundario que me parece conveniente definir como la parte científica de la arquitectura." (Architecture. Essai sur l'art, 1780)"

Le Corbusier: 

"La arquitectura está más allá de los hechos utilitarios. La arquitectura es un hecho plástico. (...) La arquitectura es el juego sabio, correcto, magnífico de los volúmenes bajo la luz. (...) Su significado y su tarea no es sólo reflejar la construcción y absorber una función, si por función se entiende la de la utilidad pura y simple, la del confort y la elegancia práctica. La arquitectura es arte en su sentido más elevado, es orden matemático, es teoría pura, armonía completa gracias a la exacta proporción de todas las relaciones: ésta es la "función" de la arquitectura." (Vers une Architecture, 1923).

La Arquitectura como Arte, es considerada como tal, pues el creador, viene y expresa los deseos profundos de su espíritu, haciendo un juego espectacular de elementos que han de regir el ente arquitectónico, tanto alrededor como dentro del mismo. Es la armonía y ritmo a los ojos del espectador.

Entonces pues, El arte relacionado con la arquitectura es la herramienta más poderosa de amor para transmitir una idea. Es este el componente que hace que la arquitectura trascienda más allá de la mera acción de construir.

lunes, 12 de septiembre de 2016

Popol Vuh, La creación del hombre según los Mayas / The Popol Vuh, Man's creation as the Maya


Popol Vuh, La creación del hombre según los Mayas 
El Popol Vuh, al principio todo era un gran vacío sin vida, pero un día dos dioses, Tepeu y Kukulkán, decidieron que era el momento de crear el mundo. Crearon así la tierra y el mar, dejando paso a la vegetación. Surgieron los árboles y también la tierra para poder cultivar alimentos, flores y plantas. Estos primeros pasos llenaron el mundo de olores nuevos y gran colorido.
Posteriormente, una vez creado el entorno, decidieron que era el momento de tener  seres que pudieran venerarlos como creadores del mundo. Fue en este momento cuando hicieron a los animales, grandes y pequeños, de todas las clases y colores. No obstante, cuando terminaron su faena pidieron a estos que los alabaran, y cuando descubrieron que solo eran capaces de emitir sonidos inteligibles se enfadaron. Que seres tan ingratos e inútiles, ¡no eran capaces de venerar a sus creadores! Decidieron por tanto castigarlos,  a partir de ese momento se matarían  y alimentarían unos de los otros.
Este fracaso no los detuvo, decidieron crear el primer proyecto de ser humano. El problema fue que al hacerlo de barro los resultados fueron bastante malos, este hombre no se tenía bien en pie, la lluvia lo deshacía, no era capaz de reproducirse ni hablar, fue por tanto un intento frustrado. A pesar del nuevo fracaso, los dos dioses no se dieron por vencidos, crearon un nuevo ser,  hecho esta vez de madera. Estos hombres sí que pudieron andar, se reprodujeron y poblaron la tierra. Pero que sorpresa se llevaron cuando se dieron cuenta de que estos seres no tenían memoria, no tenían alma y por tanto no eran capaces de recordar quienes habían sido sus creadores. Tepeu y Kukulkán se enfadaron nuevamente y decidieron enviar un diluvio (el diluvio universal) que terminaría con estos hombres de madera tan ingratos. La mayoría murieron, y los que se salvaron fueron transformados en seres más primitivos, los monos.

Finalmente cuando los animales llevaron maíz rojo y blanco a los dioses, Tepeu y Kukulkán pensaron que sería buena idea hacerlo de este material, crearon la carne con el maíz blanco y la sangre con el maíz rojo y así, como último intento, surgieron 4 hombres distintos.  Esta vez los dioses se habían superado, este nuevo ser tenía una inteligencia abrumadora. Lo conocía todo, lo observaba todo, lo entendía todo. Parece ser que la perfección de su criatura tampoco terminó por satisfacerlos, no podían permitir que existiera un ser tan sumamente inteligente, casi tanto como un dios, por este motivo decidieron nublar su vista para que no pudiera ver más allá de lo que tenía delante.  Ahora los dioses estaban contentos, habían logrado el éxito que esperaban desde un principio, solo faltaba crear a la mujer, y lo hicieron de la misma forma y con el mismo material. A partir de ese momento comenzaron a reproducirse y a poblar el mundo creado por Tepeu y Kukulkán, y fueron capaces de alabarlos y satisfacer sus necesidades divinas.





The Popol Vuh, Man's creation as the Maya

The Popol Vuh, at first it was a big empty lifeless, but one day two gods, Kukulkan Tepeu and decided it was time to create the world. They created the earth and the sea, giving way to vegetation. They arose trees and land to grow food, flowers and plants. These first steps filled the world with new smells and colorful.

Subsequently, once they created the environment, they decided it was time to have beings who could venerate them as creators of the world. It was at this time when they made the animals, big and small, of all kinds and colors. However, when they finished their task they asked those that praise, and when found they were only able to emit intelligible sounds were angry. You loved so ungrateful and useless, were unable of worship their creators! They decided therefore punish them, from that moment would be killed and would feed each other.

This failure did not stop, they decided to create the first draft of the human being. The problem was that in doing so muddy the results were quite bad, this man was not good on foot, the rain falling apart, was not able to reproduce or speak, was therefore a foiled. Despite the new failure, the two gods not give up, they created a new being, this time made of wood. These men do who could walk, they reproduced and populated the earth. But they were surprised when they realized that these beings had no memory, had no soul and therefore were not able to remember who had been their creators. Tepeu and Kukulcan were angry and decided to again send a flood (the flood) would end with these wooden men so ungrateful. Most they died, and those who were saved were transformed into more primitive beings, monkeys.

Finally when the animals brought red and white corn to the gods, Tepeu and Kukulkan thought it would be good idea to do this material, created the meat with white corn and blood with red corn and so, as a last attempt, 4 men emerged different. This time the gods had passed, this new being had an overwhelming intelligence. She knew everything, watched everything, understood everything. It seems that the perfection of his creature not finally satisfy, could not allow there such a highly intelligent, almost as a god, for this reason decided to cloud his view so he could not see beyond what was before. Now the gods were happy, had achieved the success they expected from the beginning, just missing create woman, and they did it the same way and with the same material. From that moment they began to reproduce and populate the world created by Tepeu and Kukulkan, and were able to divine praise them and meet their needs.




Popol Vuh, la création de l'homme comme les Mayas
Le Popol Vuh, au début, il était un grand vide sans vie, mais un jour deux dieux, Kukulkan Tepeu et a décidé qu'il était temps de créer le monde. Ils ont créé la terre et la mer, laissant la place à la végétation. Ils ont surgi des arbres et des terres pour cultiver la nourriture, des fleurs et des plantes. Ces premiers pas rempli le monde avec de nouvelles odeurs et coloré.

Par la suite, une fois qu'ils ont créé l'environnement, ils ont décidé qu'il était temps d'avoir des êtres qui pourraient les vénérons comme créateurs du monde. Ce fut à ce moment où ils ont fait les animaux, grands et petits, de toutes sortes et de couleurs. Cependant, quand ils ont fini leur tâche ils ont demandé à ceux qui louent, et une fois trouvé qu'ils étaient seulement en mesure d'émettre des sons intelligibles étaient en colère. Tu aimais si ingrat et inutile, pas été en mesure de vénérer leurs créateurs! Ils ont donc décidé de les punir, à partir de ce moment serait tué et se nourrir mutuellement.


Cet échec n'a pas empêché, ils ont décidé de créer le premier projet de l'être humain. Le problème était que, ce faisant, boueux les résultats étaient assez mauvais, cet homme n'a pas été bonne à pied, la pluie qui tombe à part, n'a pas été en mesure de reproduire ou de parler, a donc été un déjoué. Malgré le nouvel échec, les deux dieux pas abandonné, ils ont créé un être nouveau, cette fois en bois. Ces hommes ne qui pouvaient marcher, ils ont reproduit et peuplé la terre. Mais ils ont été surpris quand ils ont réalisé que ces êtres avaient aucun souvenir, avait pas d'âme et étaient donc pas en mesure de se rappeler qui avait été leurs créateurs. Tepeu et Kukulcan étaient en colère et a décidé d'envoyer à nouveau une inondation (le déluge) mettrait fin à ces hommes de bois si ingrat. La plupart ils moururent, et ceux qui ont été sauvés ont été transformés en êtres les plus primitifs, des singes.



Enfin, lorsque les animaux ont apporté le maïs rouge et blanc aux dieux, Tepeu et Kukulkan pensé que ce serait une bonne idée de faire cette matière, a créé la viande avec du maïs blanc et de sang avec du maïs rouge et ainsi, comme une dernière tentative, 4 hommes ont émergé différents. Cette fois, les dieux avaient passé, ce nouvel être avait une intelligence écrasante. Elle savait tout, observait tout, tout compris. Il semble que la perfection de sa créature finalement pas satisfaire, il ne pouvait pas permettre un tel très intelligent, presque comme un dieu, pour cette raison, a décidé de brouiller son point de vue il ne pouvait pas voir au-delà ce qui était avant. Maintenant, les dieux étaient heureux, avait obtenu le succès qu'ils attendaient depuis le début, manque juste de créer la femme, et ils l'ont fait de la même façon et avec le même matériau. Dès ce moment, ils ont commencé à se reproduire et peupler le monde créé par Tepeu et Kukulkan, et ont pu deviner les féliciter et répondre à leurs besoins.





Popol Vuh, die Erschaffung des Menschen als Maya
Das Popol Vuh, anfangs war es eine große leere leblos, aber eines Tages zwei Götter, Kukulkan Tepeu und beschlossen, es war Zeit, die Welt zu erschaffen. Sie schufen die Erde und das Meer, weicht die Vegetation. Sie entstanden Bäume und Land Lebensmittel, Blumen und Pflanzen wachsen. Diese ersten Schritte erfüllte die Welt mit neuen Gerüchen und bunt.

Anschließend, sobald sie die Umwelt geschaffen, sie beschlossen, es sei Zeit, Wesen zu haben, die sie als Schöpfer der Welt verehren konnte. Es war zu dieser Zeit, als sie machten die Tiere, groß und klein, aller Arten und Farben. Allerdings, wenn sie ihre Aufgabe beendet, fragte sie diejenigen, die loben, und wenn fanden sie konnten nur verständlich Geräusche waren wütend emittieren. Sie liebte so undankbar und nutzlos, waren ihre Schöpfer nicht in der Lage zu verehren! Sie beschlossen, bestrafen sie daher, von diesem Moment getötet werden würde und füttern sich gegenseitig.


Dieser Fehler nicht zu stoppen, beschlossen sie, den ersten Entwurf des Menschen zu schaffen. Das Problem war, dass so schlammig die Ergebnisse waren ziemlich schlecht dabei, dieser Mann zu Fuß nicht gut war, fallen die regen abgesehen, war nicht in der Lage zu reproduzieren oder zu sprechen, wurde daher ein vereitelte. Trotz der neuen Versagen, die beiden Götter geben nicht auf, schufen sie ein neues Wesen, diesmal aus Holz. Diese Männer, die gehen konnte, sie reproduziert und die Erde bevölkert. Aber sie waren überrascht, als sie erkannten, dass diese Wesen keine Erinnerung hatte, hatte keine Seele und deshalb waren nicht in der Lage zu erinnern, die ihre Schöpfer gewesen war. Tepeu und Kukulcan waren wütend und beschlossen, wieder eine Flut senden (die Flut) würde mit diesen hölzernen Männer so undankbar zu beenden. Die meisten sie starben, und diejenigen, die gerettet wurden, wurden in primitiver Wesen, Affen verwandelt.



Schließlich, wenn die Tiere roten und weißen Mais zu den Göttern gebracht, Tepeu und Kukulkan dachte, es gute Idee wäre, dieses Material zu tun, erstellt das Fleisch mit weißen Mais und Blut mit roten Mais und so, als letzter Versuch, vier Männer aufgetaucht anders. Diesmal sind die Götter vergangen waren, dieses neue Wesen hatte eine überwältigende Intelligenz. Sie wusste, dass alles, beobachtete alles, alles verstanden. Es scheint, dass die Vollkommenheit seiner Kreatur nicht endgültig befriedigen, nicht es so sehr intelligent, fast wie ein Gott erlauben könnte, aus diesem Grund beschlossen, seine Sicht zu trüben, so dass er nicht über das, was vorher war sehen konnte. Nun sind die Götter glücklich waren, hatte den Erfolg erzielten sie von Anfang an zu erwarten, nur eine Frau fehlt schaffen, und sie taten es auf die gleiche Weise und mit dem gleichen Material. Von diesem Moment an begann sie die Welt von Tepeu und Kukulkan erstellt zu reproduzieren und zu füllen, und waren in der Lage, sie zu prophezeien loben und ihre Bedürfnisse zu erfüllen.




Пополь-Вух, создание человека как майя
Пополь-Вух, сначала это был большой пустой безжизненной, но в один прекрасный день два бога, Kukulkan Тепеу и решил, что пришло время, чтобы создать мир. Они создали землю, и море, уступая растительности. Они возникли деревья и земля для выращивания продовольственных культур, цветов и растений. Эти первые шаги наполнили мир новыми запахами и красочным.

Впоследствии, как только они создали среду, они решили, что пришло время, чтобы существа, которые могли приложиться их как создатели мира. Именно в это время, когда они сделали животных, больших и малых, всех видов и цветов. Тем не менее, когда они закончили свою задачу они попросили тех, которые хвалят, а когда обнаружили, что они были только способны излучать понятные звуки были сердиты. Вы любили так неблагодарно и бесполезно, не смогли приложиться своих создателей! Поэтому они решили наказать их, с этого момента будет убит и будет кормить друг друга.


Эта неудача не остановила, они решили создать первый проект человеческого существа. Проблема заключалась в том, что при этом мутная результаты были довольно плохо, этот человек не был хорош на ноге, дождь разваливается, не в состоянии воспроизвести или говорить, был поэтому сорваны. Несмотря на новый провал, два бога не сдавайтесь, они создали новое существо, на этот раз из дерева. Эти мужчины, кто мог ходить, они воспроизводили и заселили землю. Но они были удивлены, когда они поняли, что эти существа не имели никакой памяти, не было ни души, и поэтому не смогли вспомнить, кто был их создатели. Тепеу и Kukulcan разозлились и решили снова отправить наводнений (наводнение) закончится с этими деревянными мужчин так неблагодарны. Большинство они умерли, а те, кто были спасены были преобразованы в более примитивных существ, обезьян.



И, наконец, когда животные принесли красное и белое зерно богам, Тепеу и Kukulkan подумал, было бы хорошей идеей, чтобы сделать этот материал, создал мясо с белой кукурузы и крови с красной кукурузы и так, как последняя попытка, 4 мужчины появились разные. На этот раз прошло боги, это новое существо имели подавляющее интеллект. Она знала, что все, смотрел все, все понял. Кажется, что совершенство его существа не, наконец, удовлетворить, не мог позволить там такой очень умный, почти как бог, по этой причине решил омрачить свою точку зрения, чтобы он не мог видеть больше, чем было раньше. Теперь боги были счастливы, что добились успеха они ожидали с самого начала, просто не хватает создать женщину, и они сделали это так же, как и с тем же материалом. С этого момента они начали размножаться и заселять мир, созданный Тепеу и Кукулькана, и были в состоянии предугадывать хвалить их и удовлетворить их потребности.



Popol'-Vukh, sozdaniye cheloveka kak mayya
Popol'-Vukh, snachala eto byl bol'shoy pustoy bezzhiznennoy, no v odin prekrasnyy den' dva boga, Kukulkan Tepeu i reshil, chto prishlo vremya, chtoby sozdat' mir. Oni sozdali zemlyu, i more, ustupaya rastitel'nosti. Oni voznikli derev'ya i zemlya dlya vyrashchivaniya prodovol'stvennykh kul'tur, tsvetov i rasteniy. Eti pervyye shagi napolnili mir novymi zapakhami i krasochnym.

Vposledstvii, kak tol'ko oni sozdali sredu, oni reshili, chto prishlo vremya, chtoby sushchestva, kotoryye mogli prilozhit'sya ikh kak sozdateli mira. Imenno v eto vremya, kogda oni sdelali zhivotnykh, bol'shikh i malykh, vsekh vidov i tsvetov. Tem ne meneye, kogda oni zakonchili svoyu zadachu oni poprosili tekh, kotoryye khvalyat, a kogda obnaruzhili, chto oni byli tol'ko sposobny izluchat' ponyatnyye zvuki byli serdity. Vy lyubili tak neblagodarno i bespolezno, ne smogli prilozhit'sya svoikh sozdateley! Poetomu oni reshili nakazat' ikh, s etogo momenta budet ubit i budet kormit' drug druga.

Eta neudacha ne ostanovila, oni reshili sozdat' pervyy proyekt chelovecheskogo sushchestva. Problema zaklyuchalas' v tom, chto pri etom mutnaya rezul'taty byli dovol'no plokho, etot chelovek ne byl khorosh na noge, dozhd' razvalivayetsya, ne v sostoyanii vosproizvesti ili govorit', byl poetomu sorvany. Nesmotrya na novyy proval, dva boga ne sdavaytes', oni sozdali novoye sushchestvo, na etot raz iz dereva. Eti muzhchiny, kto mog khodit', oni vosproizvodili i zaselili zemlyu. No oni byli udivleny, kogda oni ponyali, chto eti sushchestva ne imeli nikakoy pamyati, ne bylo ni dushi, i poetomu ne smogli vspomnit', kto byl ikh sozdateli. Tepeu i Kukulcan razozlilis' i reshili snova otpravit' navodneniy (navodneniye) zakonchitsya s etimi derevyannymi muzhchin tak neblagodarny. Bol'shinstvo oni umerli, a te, kto byli spaseny byli preobrazovany v boleye primitivnykh sushchestv, obez'yan.

I, nakonets, kogda zhivotnyye prinesli krasnoye i beloye zerno bogam, Tepeu i Kukulkan podumal, bylo by khoroshey ideyey, chtoby sdelat' etot material, sozdal myaso s beloy kukuruzy i krovi s krasnoy kukuruzy i tak, kak poslednyaya popytka, 4 muzhchiny poyavilis' raznyye. Na etot raz proshlo bogi, eto novoye sushchestvo imeli podavlyayushcheye intellekt. Ona znala, chto vse, smotrel vse, vse ponyal. Kazhetsya, chto sovershenstvo yego sushchestva ne, nakonets, udovletvorit', ne mog pozvolit' tam takoy ochen' umnyy, pochti kak bog, po etoy prichine reshil omrachit' svoyu tochku zreniya, chtoby on ne mog videt' bol'she, chem bylo ran'she. Teper' bogi byli schastlivy, chto dobilis' uspekha oni ozhidali s samogo nachala, prosto ne khvatayet sozdat' zhenshchinu, i oni sdelali eto tak zhe, kak i s tem zhe materialom. S etogo momenta oni nachali razmnozhat'sya i zaselyat' mir, sozdannyy Tepeu i Kukul'kana, i byli v sostoyanii predugadyvat' khvalit' ikh i udovletvorit' ikh potrebnosti.





Popol VUH、マヤのような人間の創造
Popol VUHは、最初はそれは大きな空死んだったが、1日2神々、ククルカンTepeuと、世界を作成するための時間だと思ったようです。彼らは、植生への道を与え、大地と海を作成しました。彼らは、食品、花や植物を育てるために木や土地を生じました。これらの最初のステップは、新しい匂いとカラフルで世界を満たしました。

彼らは環境を作成したら、その後、彼らは世界のクリエイターとしてそれらを崇拝する可能性が人間を持っている時間だと思ったようです。それは彼らがすべての種類や色の、大小の動物を作ったとき、この時点でした。しかし、彼らは彼らのタスクを終了したとき、彼らは賞賛するものを聞くと、見つけたとき、彼らは明瞭なサウンドが怒った発光するだけことができました。あなたは、とても恩知らずと役に立たない愛さ創作者を崇拝することができませんでした!したがって、これらは、その瞬間から、彼らを罰しが殺されるだろうとお互いを養うことを決めました。

この障害は、彼らが人間の最初のドラフトを作成することを決め、停止しませんでした。問題は結果が非常に悪かったので、泥だらけ行う際に、この男は足に良いではないということだった、バラバラ雨は、したがってくじかれた、複製または話すことができませんでした。新たに障害にもかかわらず、2つの神々はあきらめていない、彼らは新しいビーイングを作成し、この時間は、木で作られました。これらの男性は、彼らが再生され、地球を移入、誰を歩くことができます。彼らはこれらの生き物は、何のメモリを持っていた何の魂を持っていないため、その作成者であった人を覚えてすることができませんでしたことに気づいたとき、しかし、彼らは驚きました。 Tepeuとククルカンは怒っていたし、再びそう恩知らずこれらの木製の男性で終わるだろう洪水(洪水)を送信することを決めました。ほとんどは、彼らが死亡し、保存された人々は、より原始的な人間、サルに形質転換しました。

動物が神々に赤と白のトウモロコシを持って来たときに最後に、Tepeuとククルカンは、この材料を行うには良いアイデアだと思った赤トウモロコシとそうでホワイトコーンと血と肉を作成し、最後の試みとして、4人の男が現れました異なります。神々が経過した今回は、この新しいビーイングは圧倒的な知性を持っていました。彼女は、すべてを知っていたすべてのものを見て、すべてを理解しました。彼の生き物の完成は最終的に満足し、そこにこのような非常に知的を許すことができませんでした、ほとんどの神として、このような理由で、彼は前にあったものを超えて見ることができなかったので、彼の見解を曇らせるすることを決めていないようです。ただ女を作成欠けている、彼らは最初から期待される成功を達成し、彼らはそれをやったのと同じ方法を、同じ材料でいた今の神々は、満足していました。その瞬間から、彼らはTepeuとククルカンによって作成された世界を再現し、移入し始め、それを賞賛し、彼らのニーズを満たす占うことができました。



Popol VUH, Maya no yōna ningen no sōzō 
Popol VUH wa, saisho wa sore wa ōkina sora shindattaga, 1-nichi 2 kami 々, Kukurukan Tepeu to, sekai o sakusei suru tame no jikanda to omotta yōdesu. Karera wa, shokusei e no michi o atae, daichi to umi o sakusei shimashita. Karera wa, shokuhin, hana ya shokubutsu o sodateru tame ni ki ya tochi o shōjimashita. 
Korera no saisho no suteppu wa, atarashī nioi to karafuru de sekai o mitashimashita. Karera wa kankyō o sakusei shitara, sonogo, karera wa sekai no kurieitā to shite sorera o sūhai suru kanōsei ga ningen o motte iru jikanda to omotta yōdesu. Sore wa karera ga subete no shurui ya iro no, daishō no dōbutsu o tsukutta toki, kono jitendeshita. Shikashi, karera wa karera no tasuku o shūryō shita toki, karera wa shōsan suru mono o kiku to, mitsuketa toki, karera wa meiryōna saundo ga okotta hakkō suru dake koto ga dekimashita. Anata wa, totemo onshirazu to yakunitatanai aisa sōsaku-sha o sūhai suru koto ga dekimasendeshita! Shitagatte, korera wa, sono shunkan kara, karera o basshi ga korosa rerudarou to otagai o yashinau koto o kimemashita. Kono shōgai wa, karera ga ningen no saisho no dorafuto o sakusei suru koto o kime, teishi shimasendeshita. Mondai wa kekka ga hijō ni warukattanode, doro-darake okonau sai ni, kono otoko wa ashi ni yoide wa nai to iu kotodatta, barabara ame wa, shitagatte kujika reta, fukusei matawa hanasu koto ga dekimasendeshita. Arata ni shōgai nimokakawarazu, 2tsu no kamigami wa akiramete inai, karera wa atarashī bīingu o sakusei shi, kono-jikan wa, ki de tsukura remashita. Korera no dansei wa, karera ga saisei sa re, chikyū o inyū, dare o aruku koto ga dekimasu. Karera wa korera no ikimono wa, nani no memori o motte ita nani no tamashī o motte inai tame, sono sakusei-shadeatta hito o oboete suru koto ga dekimasendeshita koto ni kidzuita toki, shikashi, karera wa odorokimashita. Tepeu to kukurukan wa okotte itashi, futatabi sō onshirazu korera no mokusei no dansei de owarudarou kōzui (kōzui) o sōshin suru koto o kimemashita. Hotondo wa, karera ga shibō shi, hozon sa reta hitobito wa, yori genshitekina ningen, saru ni keishitsu tenkan shimashita. Dōbutsu ga kamigami ni aka to shiro no tōmorokoshi o motte kita toki ni saigo ni, Tepeu to kukurukan wa, kono zairyō o okonau ni wa yoi aideada to omotta aka tōmorokoshi to sōde howaitokōn to chi to niku o sakusei shi, saigo no kokoromi to shite, 4-ri no otoko ga arawaremashita kotonarimasu. Kamigami ga keika shita konkai wa, kono atarashī bīingu wa attōtekina chisei o motte imashita. Kanojo wa, subete o shitteita subete no mono o mite, subete o rikai shimashita. Kare no ikimono no kansei wa saishūtekini manzoku shi, soko ni ko no yōna hijō ni chiteki o yurusu koto ga dekimasendeshita, hotondo no kami to shite, kono yōna riyū de, kare wa mae ni atta mono o koete miru koto ga dekinakattanode, kare no kenkai o kumoraseru suru koto o kimete inai yōdesu. Tada on'na o sakusei kakete iru, karera wa saisho kara kitai sa reru seikō o tassei shi, karera wa sore o yatta no to onaji hōhō o, onaji zairyō de ita ima no kamigami wa, manzoku shite imashita. Sono shunkan kara, karera wa Tepeu to kukurukan ni yotte sakusei sa reta sekai o saigen shi, inyū shi hajime, sore o shōsan shi, karera no nīzu o mitasu uranau koto ga dekimashita.




波波尔·乌,人的创造作为玛雅
该波波尔·乌,首先它是一个大空死气沉沉的,但有一天两个神,库库尔坎Tepeu并决定​​是时候创造了世界。他们创造了大地和大海,让位给植被。他们出现了树木和土地种植粮食,花卉和植物。这第一步与新的气味,丰富多彩填补了世界。

随后,一旦他们创造的环境,他们决定,是时候让众生谁可以崇敬他们为世界的创造者。就在这个时候,他们所做的动物,大大小小,各种和颜色。然而,当他们完成了他们的任务,他们问那些赞美,发现当他们只能够发出声音的理解很生气。你爱如此忘恩负义,没用,没能崇敬他们的创造者!因此,他们决定惩罚他们,从那个时候起就被杀死,会喂对方。


这次失败并没有停止,他们决定创造人类的初稿。问题是,在这样泥泞的效果比较糟糕,这个人是不是徒步好,雨分崩离析,无法复制或说话,因此被挫败一个。尽管新的故障,两个神没有放弃,他们创造了一个新的存在,此时用木头做的。这些男人们谁可以走,他们复制并填充地球。但是,他们感到惊讶,当他们意识到这些生物有没有记忆,没有灵魂,因此没能记得谁曾它们的创造者。 Tepeu和库库尔坎很生气,决定再次发送洪水(洪水)将与这些木人如此忘恩负义结束。他们大部分死,如果谁被保存转化到更原始的人类,猴子。


最后,当动物带来了红色和白色的玉米神灵,Tepeu和库库尔坎认为这将是不错的主意,做​​这种材料,创造了白玉米和血肉红色玉米等,作为最后的努力,4名男子出现不同的。这一次,神已经过去了,这种新的身心都压倒性的情报。她知道一切,看着一切,什么都明白了。看来,他的生物最终没有满足的完美,不能让有这样一个高度智能化的,几乎是一个神,为此决定将云他的看法,所以他看不到超越以前。现在神是幸福的,达到了他们从一开始预期的成功,只是缺少创造的女人,他们这样做是相同的方式和相同的材料。从这一刻起,他们开始繁殖,并通过填充和Tepeu创造库库尔坎世界,并能占卜称赞他们,满足他们的需求。






Bō bō ěr·wū, rén de chuàngzào zuòwéi mǎyǎ


gāi bō bō ěr·wū, shǒuxiān tā shì yīgè dàkōng sǐqìchénchén de, dàn yǒu yītiān liǎng gè shén, kù kù ěr kǎn Tepeu bìng juédìng​​shì shíhòu chuàngzàole shìjiè. Tāmen chuàngzàole dàdì hé dàhǎi, ràng wèi gěi zhíbèi. Tāmen chūxiànle shùmù hé tǔdì zhòngzhí liángshí, huāhuì hé zhíwù. Zhè dì yī bù yǔ xīn de qìwèi, fēngfù duōcǎi tiánbǔle shìjiè.

Suíhòu, yīdàn tāmen chuàngzào de huánjìng, tāmen juédìng, shì shíhòu ràng zhòngshēng shuí kěyǐ chóngjìng tāmen wèi shìjiè de chuàngzào zhě. Jiù zài zhège shíhòu, tāmen suǒ zuò de dòngwù, dà dàxiǎo xiǎo, gè zhǒng hé yánsè. Rán'ér, dāng tāmen wánchéngle tāmen de rènwù, tāmen wèn nàxiē zànměi, fāxiàn dāng tāmen zhǐ nénggòu fāchū shēngyīn de lǐjiě hěn shēngqì. Nǐ ài rúcǐ wàng'ēnfùyì, méi yòng, méi néng chóngjìng tāmen de chuàngzào zhě! Yīncǐ, tāmen juédìng chéngfá tāmen, cóng nàgè shíhòu qǐ jiù bèi shā sǐ, huì wèi duìfāng.


Zhè cì shībài bìng méiyǒu tíngzhǐ, tāmen juédìng chuàngzào rénlèi de chūgǎo. Wèntí shì, zài zhèyàng nínìng de xiàoguǒ bǐjiào zāogāo, zhège rén shì bùshì túbù hǎo, yǔ fēnbēnglíxī, wúfǎ fùzhì huò shuōhuà, yīncǐ bèi cuòbài yīgè. Jǐnguǎn xīn de gùzhàng, liǎng gè shén méiyǒu fàngqì, tāmen chuàngzàole yīgè xīn de cúnzài, cǐ shí yòng mùtou zuò de. Zhèxiē nánrénmen shuí kěyǐ zǒu, tāmen fùzhì bìng tiánchōng dìqiú. Dànshì, tāmen gǎndào jīngyà, dāng tāmen yìshí dào zhèxiē shēngwù yǒu méiyǒu jìyì, méiyǒu línghún, yīncǐ méi néng jìdé shuí céng tāmen de chuàngzào zhě. Tepeu hé kù kù ěr kǎn hěn shēngqì, juédìng zàicì fāsòng hóngshuǐ (hóngshuǐ) jiāng yǔ zhèxiē mù rén rúcǐ wàng'ēnfùyì jiéshù. Tāmen dà bùfèn sǐ, rúguǒ shuí bèi bǎocún zhuǎnhuà dào gèng yuánshǐ de rénlèi, hóuzi.



Zuìhòu, dāng dòngwù dài láile hóngsè hé báisè de yùmǐ shénlíng,Tepeu hé kù kù ěr kǎn rènwéi zhè jiāng shì bùcuò de zhǔyì, zuò​​zhè zhǒng cáiliào, chuàngzàole bái yùmǐ hé xiěròu hóngsè yùmǐ děng, zuòwéi zuìhòu de nǔlì,4 míng nánzǐ chūxiàn bùtóng de. Zhè yīcì, shén yǐjīng guòqùle, zhè zhǒng xīn de shēnxīn dōu yādǎo xìng de qíngbào. Tā zhīdào yīqiè, kànzhe yīqiè, shénme dōu míngbáile. Kàn lái, tā de shēngwù zuìzhōng méiyǒu mǎnzú de wánměi, bùnéng ràng yǒu zhèyàng yīgè gāodù zhìnéng huà de, jīhū shì yīgè shén, wèi cǐ juédìng jiāng yún tā de kànfǎ, suǒyǐ tā kàn bù dào chāoyuè yǐqián. Xiànzài shén shì xìngfú de, dádàole tāmen cóng yī kāishǐ yùqí de chénggōng, zhǐshì quēshǎo chuàngzào de nǚrén, tāmen zhèyàng zuò shì xiāngtóng de fāngshì hé xiāngtóng de cáiliào. Cóng zhè yīkè qǐ, tāmen kāishǐ fánzhí, bìng tōngguò tiánchōng hé Tepeu chuàngzào kù kù ěr kǎn shìjiè, bìng néng zhānbǔ chēngzàn tāmen, mǎnzú tāmen de xūqiú.




Popol Vuh, के रूप में माया मनुष्य का निर्माण
Popol Vuh, पहली बार में यह एक बड़ा खाली बेजान था, लेकिन एक दिन दो देवताओं, Kukulkan Tepeu और फैसला किया कि यह दुनिया बनाने के लिए समय था। वे पृथ्वी और समुद्र बनाया, वनस्पति के लिए रास्ता दे रही है। उन्होंने उठकर पेड़ और भूमि भोजन, फूल और पौधों को विकसित करने के लिए। ये पहला कदम नई खुशबू आ रही है और रंगीन के साथ दुनिया भर दिया।
इसके बाद, एक बार वे वातावरण बनाया, उन्होंने फैसला किया है कि यह प्राणी है जो उन्हें दुनिया के रचनाकारों के रूप में पूजा कर सकता है के लिए समय था। यह इस समय था, जब वे जानवरों, बड़े और सभी प्रकार और रंग के छोटे बनाया है। हालांकि, जब वे अपने कार्य समाप्त हो गया है कि वे उन कि प्रशंसा से पूछा, और जब पाया कि वे केवल फेंकना करने के लिए सुगम ध्वनियों से नाराज थे सक्षम थे। तुम इतना कृतघ्न और बेकार प्यार करता था उनके रचनाकारों पूजा करने में सक्षम नहीं थे! वे इसलिए, उन्हें सज़ा फैसला किया से उस पल को मार डाला जाएगा और एक दूसरे को खिलाता।

इस विफलता बंद नहीं किया था, वे इंसान का पहला मसौदा बनाने का फैसला किया। समस्या यह है कि इतने मैला परिणाम काफी खराब थे करने में, इस आदमी पैर पर अच्छा नहीं था, बारिश टूट रहा है, न प्रतिलिपि या बात करने में सक्षम है, इसलिए एक को नाकाम कर दिया गया था। नई विफलता के बावजूद, दो देवताओं इस समय की लकड़ी से बना हार नहीं, वे एक नया किया जा रहा बनाया। इन लोगों ने चल सकता है, वे reproduced और पृथ्वी बसा। लेकिन वे हैरान थे जब उन्हें पता चला है कि इन प्राणियों कोई स्मृति थी, कोई आत्मा थी और इसलिए याद करने के लिए जो उनके रचनाकारों किया गया था सक्षम नहीं थे। Tepeu और Kukulcan नाराज थे और फिर एक बाढ़ (बाढ़) इन लकड़ी के पुरुषों इतने कृतघ्न के साथ समाप्त होगा भेजने का फैसला किया। अधिकांश वे मर गए, और जो लोग बच गए अधिक आदिम प्राणियों, बंदरों में तब्दील हो गया।


अंत में जब जानवरों देवताओं को लाल और सफेद मक्का लाया, Tepeu और Kukulkan सोचा कि यह अच्छा विचार होगा इस सामग्री को करना है, लाल मकई के साथ सफेद मक्का और खून के साथ मांस बनाया है और हां, एक अंतिम प्रयास के रूप में, 4 पुरुषों में उभरा अलग। इस बार देवताओं पारित किया था, इस नए जा रहा है एक भारी खुफिया थी। वह सब कुछ जानता था, सब कुछ देखा है, सब कुछ समझ में आया। ऐसा लगता है कि उसकी प्राणी अंत में संतुष्ट नहीं की पूर्णता, वहाँ की अनुमति नहीं सकता इस तरह के एक बहुत बुद्धिमान है, लगभग एक देवता के रूप में, इस कारण उनके विचार बादल करने के लिए तो वह पहले क्या था परे नहीं देख सकता था फैसला किया। अब देवताओं को खुश थे, वे शुरू से ही सफलता हासिल की थी उम्मीद सिर्फ औरत को बनाने लापता है, और वे इसे उसी तरह से किया था और एक ही सामग्री के साथ। उस पल से वे पुन: पेश करने और दुनिया Tepeu और Kukulkan द्वारा बनाई आबाद करने के लिए शुरू किया, और उन्हें प्रशंसा दिव्य और उनकी जरूरतों को पूरा करने में सक्षम थे।





popol vuh, ke roop mein maaya manushy ka nirmaan
popol vuh, pahalee baar mein yah ek bada khaalee bejaan tha, lekin ek din do devataon, kukulkan taipaiu aur phaisala kiya ki yah duniya banaane ke lie samay tha. ve prthvee aur samudr banaaya, vanaspati ke lie raasta de rahee hai. unhonne uthakar ped aur bhoomi bhojan, phool aur paudhon ko vikasit karane ke lie. ye pahala kadam naee khushaboo aa rahee hai aur rangeen ke saath duniya bhar diya.
isake baad, ek baar ve vaataavaran banaaya, unhonne phaisala kiya hai ki yah praanee hai jo unhen duniya ke rachanaakaaron ke roop mein pooja kar sakata hai ke lie samay tha. yah is samay tha, jab ve jaanavaron, bade aur sabhee prakaar aur rang ke chhote banaaya hai. haalaanki, jab ve apane kaary samaapt ho gaya hai ki ve un ki prashansa se poochha, aur jab paaya ki ve keval phenkana karane ke lie sugam dhvaniyon se naaraaj the saksham the. tum itana krtaghn aur bekaar pyaar karata tha unake rachanaakaaron pooja karane mein saksham nahin the! ve isalie, unhen saza phaisala kiya se us pal ko maar daala jaega aur ek doosare ko khilaata.

is viphalata band nahin kiya tha, ve insaan ka pahala masauda banaane ka phaisala kiya. samasya yah hai ki itane maila parinaam kaaphee kharaab the karane mein, is aadamee pair par achchha nahin tha, baarish toot raha hai, na pratilipi ya baat karane mein saksham hai, isalie ek ko naakaam kar diya gaya tha. naee viphalata ke baavajood, do devataon is samay kee lakadee se bana haar nahin, ve ek naya kiya ja raha banaaya. in logon ne chal sakata hai, ve raiproduchaid aur prthvee basa. lekin ve hairaan the jab unhen pata chala hai ki in praaniyon koee smrti thee, koee aatma thee aur isalie yaad karane ke lie jo unake rachanaakaaron kiya gaya tha saksham nahin the. taipaiu aur kukulchan naaraaj the aur phir ek baadh (baadh) in lakadee ke purushon itane krtaghn ke saath samaapt hoga bhejane ka phaisala kiya. adhikaansh ve mar gae, aur jo log bach gae adhik aadim praaniyon, bandaron mein tabdeel ho gaya.



ant mein jab jaanavaron devataon ko laal aur saphed makka laaya, taipaiu aur kukulkan socha ki yah achchha vichaar hoga is saamagree ko karana hai, laal makee ke saath saphed makka aur khoon ke saath maans banaaya hai aur haan, ek antim prayaas ke roop mein, 4 purushon mein ubhara alag. is baar devataon paarit kiya tha, is nae ja raha hai ek bhaaree khuphiya thee. vah sab kuchh jaanata tha, sab kuchh dekha hai, sab kuchh samajh mein aaya. aisa lagata hai ki usakee praanee ant mein santusht nahin kee poornata, vahaan kee anumati nahin sakata is tarah ke ek bahut buddhimaan hai, lagabhag ek devata ke roop mein, is kaaran unake vichaar baadal karane ke lie to vah pahale kya tha pare nahin dekh sakata tha phaisala kiya. ab devataon ko khush the, ve shuroo se hee saphalata haasil kee thee ummeed sirph aurat ko banaane laapata hai, aur ve ise usee tarah se kiya tha aur ek hee saamagree ke saath. us pal se ve pun: pesh karane aur duniya taipaiu aur kukulkan dvaara banaee aabaad karane ke lie shuroo kiya, aur unhen prashansa divy aur unakee jarooraton ko poora karane mein saksham the.