Popol Vuh, La creación del hombre según los Mayas
El Popol Vuh, al principio todo era un gran vacío sin vida, pero un día dos dioses, Tepeu y Kukulkán, decidieron que era el momento de crear el mundo. Crearon así la tierra y el mar, dejando paso a la vegetación. Surgieron los árboles y también la tierra para poder cultivar alimentos, flores y plantas. Estos primeros pasos llenaron el mundo de olores nuevos y gran colorido.
Posteriormente, una vez creado el entorno, decidieron que era el momento de tener seres que pudieran venerarlos como creadores del mundo. Fue en este momento cuando hicieron a los animales, grandes y pequeños, de todas las clases y colores. No obstante, cuando terminaron su faena pidieron a estos que los alabaran, y cuando descubrieron que solo eran capaces de emitir sonidos inteligibles se enfadaron. Que seres tan ingratos e inútiles, ¡no eran capaces de venerar a sus creadores! Decidieron por tanto castigarlos, a partir de ese momento se matarían y alimentarían unos de los otros.
Este fracaso no los detuvo, decidieron crear el primer proyecto de ser humano. El problema fue que al hacerlo de barro los resultados fueron bastante malos, este hombre no se tenía bien en pie, la lluvia lo deshacía, no era capaz de reproducirse ni hablar, fue por tanto un intento frustrado. A pesar del nuevo fracaso, los dos dioses no se dieron por vencidos, crearon un nuevo ser, hecho esta vez de madera. Estos hombres sí que pudieron andar, se reprodujeron y poblaron la tierra. Pero que sorpresa se llevaron cuando se dieron cuenta de que estos seres no tenían memoria, no tenían alma y por tanto no eran capaces de recordar quienes habían sido sus creadores. Tepeu y Kukulkán se enfadaron nuevamente y decidieron enviar un diluvio (el diluvio universal) que terminaría con estos hombres de madera tan ingratos. La mayoría murieron, y los que se salvaron fueron transformados en seres más primitivos, los monos.
Finalmente cuando los animales llevaron maíz rojo y blanco a los dioses, Tepeu y Kukulkán pensaron que sería buena idea hacerlo de este material, crearon la carne con el maíz blanco y la sangre con el maíz rojo y así, como último intento, surgieron 4 hombres distintos. Esta vez los dioses se habían superado, este nuevo ser tenía una inteligencia abrumadora. Lo conocía todo, lo observaba todo, lo entendía todo. Parece ser que la perfección de su criatura tampoco terminó por satisfacerlos, no podían permitir que existiera un ser tan sumamente inteligente, casi tanto como un dios, por este motivo decidieron nublar su vista para que no pudiera ver más allá de lo que tenía delante. Ahora los dioses estaban contentos, habían logrado el éxito que esperaban desde un principio, solo faltaba crear a la mujer, y lo hicieron de la misma forma y con el mismo material. A partir de ese momento comenzaron a reproducirse y a poblar el mundo creado por Tepeu y Kukulkán, y fueron capaces de alabarlos y satisfacer sus necesidades divinas.
The Popol Vuh, Man's creation as the Maya
The Popol Vuh, at first it was a big empty lifeless, but one day two gods, Kukulkan Tepeu and decided it was time to create the world. They created the earth and the sea, giving way to vegetation. They arose trees and land to grow food, flowers and plants. These first steps filled the world with new smells and colorful.
Subsequently, once they created the environment, they decided it was time to have beings who could venerate them as creators of the world. It was at this time when they made the animals, big and small, of all kinds and colors. However, when they finished their task they asked those that praise, and when found they were only able to emit intelligible sounds were angry. You loved so ungrateful and useless, were unable of worship their creators! They decided therefore punish them, from that moment would be killed and would feed each other.
This failure did not stop, they decided to create the first draft of the human being. The problem was that in doing so muddy the results were quite bad, this man was not good on foot, the rain falling apart, was not able to reproduce or speak, was therefore a foiled. Despite the new failure, the two gods not give up, they created a new being, this time made of wood. These men do who could walk, they reproduced and populated the earth. But they were surprised when they realized that these beings had no memory, had no soul and therefore were not able to remember who had been their creators. Tepeu and Kukulcan were angry and decided to again send a flood (the flood) would end with these wooden men so ungrateful. Most they died, and those who were saved were transformed into more primitive beings, monkeys.
Finally when the animals brought red and white corn to the gods, Tepeu and Kukulkan thought it would be good idea to do this material, created the meat with white corn and blood with red corn and so, as a last attempt, 4 men emerged different. This time the gods had passed, this new being had an overwhelming intelligence. She knew everything, watched everything, understood everything. It seems that the perfection of his creature not finally satisfy, could not allow there such a highly intelligent, almost as a god, for this reason decided to cloud his view so he could not see beyond what was before. Now the gods were happy, had achieved the success they expected from the beginning, just missing create woman, and they did it the same way and with the same material. From that moment they began to reproduce and populate the world created by Tepeu and Kukulkan, and were able to divine praise them and meet their needs.
Par la suite, une fois qu'ils ont créé l'environnement, ils ont décidé qu'il était temps d'avoir des êtres qui pourraient les vénérons comme créateurs du monde. Ce fut à ce moment où ils ont fait les animaux, grands et petits, de toutes sortes et de couleurs. Cependant, quand ils ont fini leur tâche ils ont demandé à ceux qui louent, et une fois trouvé qu'ils étaient seulement en mesure d'émettre des sons intelligibles étaient en colère. Tu aimais si ingrat et inutile, pas été en mesure de vénérer leurs créateurs! Ils ont donc décidé de les punir, à partir de ce moment serait tué et se nourrir mutuellement.
Cet échec n'a pas empêché, ils ont décidé de créer le premier projet de l'être humain. Le problème était que, ce faisant, boueux les résultats étaient assez mauvais, cet homme n'a pas été bonne à pied, la pluie qui tombe à part, n'a pas été en mesure de reproduire ou de parler, a donc été un déjoué. Malgré le nouvel échec, les deux dieux pas abandonné, ils ont créé un être nouveau, cette fois en bois. Ces hommes ne qui pouvaient marcher, ils ont reproduit et peuplé la terre. Mais ils ont été surpris quand ils ont réalisé que ces êtres avaient aucun souvenir, avait pas d'âme et étaient donc pas en mesure de se rappeler qui avait été leurs créateurs. Tepeu et Kukulcan étaient en colère et a décidé d'envoyer à nouveau une inondation (le déluge) mettrait fin à ces hommes de bois si ingrat. La plupart ils moururent, et ceux qui ont été sauvés ont été transformés en êtres les plus primitifs, des singes.
Enfin, lorsque les animaux ont apporté le maïs rouge et blanc aux dieux, Tepeu et Kukulkan pensé que ce serait une bonne idée de faire cette matière, a créé la viande avec du maïs blanc et de sang avec du maïs rouge et ainsi, comme une dernière tentative, 4 hommes ont émergé différents. Cette fois, les dieux avaient passé, ce nouvel être avait une intelligence écrasante. Elle savait tout, observait tout, tout compris. Il semble que la perfection de sa créature finalement pas satisfaire, il ne pouvait pas permettre un tel très intelligent, presque comme un dieu, pour cette raison, a décidé de brouiller son point de vue il ne pouvait pas voir au-delà ce qui était avant. Maintenant, les dieux étaient heureux, avait obtenu le succès qu'ils attendaient depuis le début, manque juste de créer la femme, et ils l'ont fait de la même façon et avec le même matériau. Dès ce moment, ils ont commencé à se reproduire et peupler le monde créé par Tepeu et Kukulkan, et ont pu deviner les féliciter et répondre à leurs besoins.
Anschließend, sobald sie die Umwelt geschaffen, sie beschlossen, es sei Zeit, Wesen zu haben, die sie als Schöpfer der Welt verehren konnte. Es war zu dieser Zeit, als sie machten die Tiere, groß und klein, aller Arten und Farben. Allerdings, wenn sie ihre Aufgabe beendet, fragte sie diejenigen, die loben, und wenn fanden sie konnten nur verständlich Geräusche waren wütend emittieren. Sie liebte so undankbar und nutzlos, waren ihre Schöpfer nicht in der Lage zu verehren! Sie beschlossen, bestrafen sie daher, von diesem Moment getötet werden würde und füttern sich gegenseitig.
Dieser Fehler nicht zu stoppen, beschlossen sie, den ersten Entwurf des Menschen zu schaffen. Das Problem war, dass so schlammig die Ergebnisse waren ziemlich schlecht dabei, dieser Mann zu Fuß nicht gut war, fallen die regen abgesehen, war nicht in der Lage zu reproduzieren oder zu sprechen, wurde daher ein vereitelte. Trotz der neuen Versagen, die beiden Götter geben nicht auf, schufen sie ein neues Wesen, diesmal aus Holz. Diese Männer, die gehen konnte, sie reproduziert und die Erde bevölkert. Aber sie waren überrascht, als sie erkannten, dass diese Wesen keine Erinnerung hatte, hatte keine Seele und deshalb waren nicht in der Lage zu erinnern, die ihre Schöpfer gewesen war. Tepeu und Kukulcan waren wütend und beschlossen, wieder eine Flut senden (die Flut) würde mit diesen hölzernen Männer so undankbar zu beenden. Die meisten sie starben, und diejenigen, die gerettet wurden, wurden in primitiver Wesen, Affen verwandelt.
Schließlich, wenn die Tiere roten und weißen Mais zu den Göttern gebracht, Tepeu und Kukulkan dachte, es gute Idee wäre, dieses Material zu tun, erstellt das Fleisch mit weißen Mais und Blut mit roten Mais und so, als letzter Versuch, vier Männer aufgetaucht anders. Diesmal sind die Götter vergangen waren, dieses neue Wesen hatte eine überwältigende Intelligenz. Sie wusste, dass alles, beobachtete alles, alles verstanden. Es scheint, dass die Vollkommenheit seiner Kreatur nicht endgültig befriedigen, nicht es so sehr intelligent, fast wie ein Gott erlauben könnte, aus diesem Grund beschlossen, seine Sicht zu trüben, so dass er nicht über das, was vorher war sehen konnte. Nun sind die Götter glücklich waren, hatte den Erfolg erzielten sie von Anfang an zu erwarten, nur eine Frau fehlt schaffen, und sie taten es auf die gleiche Weise und mit dem gleichen Material. Von diesem Moment an begann sie die Welt von Tepeu und Kukulkan erstellt zu reproduzieren und zu füllen, und waren in der Lage, sie zu prophezeien loben und ihre Bedürfnisse zu erfüllen.
Впоследствии, как только они создали среду, они решили, что пришло время, чтобы существа, которые могли приложиться их как создатели мира. Именно в это время, когда они сделали животных, больших и малых, всех видов и цветов. Тем не менее, когда они закончили свою задачу они попросили тех, которые хвалят, а когда обнаружили, что они были только способны излучать понятные звуки были сердиты. Вы любили так неблагодарно и бесполезно, не смогли приложиться своих создателей! Поэтому они решили наказать их, с этого момента будет убит и будет кормить друг друга.
Эта неудача не остановила, они решили создать первый проект человеческого существа. Проблема заключалась в том, что при этом мутная результаты были довольно плохо, этот человек не был хорош на ноге, дождь разваливается, не в состоянии воспроизвести или говорить, был поэтому сорваны. Несмотря на новый провал, два бога не сдавайтесь, они создали новое существо, на этот раз из дерева. Эти мужчины, кто мог ходить, они воспроизводили и заселили землю. Но они были удивлены, когда они поняли, что эти существа не имели никакой памяти, не было ни души, и поэтому не смогли вспомнить, кто был их создатели. Тепеу и Kukulcan разозлились и решили снова отправить наводнений (наводнение) закончится с этими деревянными мужчин так неблагодарны. Большинство они умерли, а те, кто были спасены были преобразованы в более примитивных существ, обезьян.
И, наконец, когда животные принесли красное и белое зерно богам, Тепеу и Kukulkan подумал, было бы хорошей идеей, чтобы сделать этот материал, создал мясо с белой кукурузы и крови с красной кукурузы и так, как последняя попытка, 4 мужчины появились разные. На этот раз прошло боги, это новое существо имели подавляющее интеллект. Она знала, что все, смотрел все, все понял. Кажется, что совершенство его существа не, наконец, удовлетворить, не мог позволить там такой очень умный, почти как бог, по этой причине решил омрачить свою точку зрения, чтобы он не мог видеть больше, чем было раньше. Теперь боги были счастливы, что добились успеха они ожидали с самого начала, просто не хватает создать женщину, и они сделали это так же, как и с тем же материалом. С этого момента они начали размножаться и заселять мир, созданный Тепеу и Кукулькана, и были в состоянии предугадывать хвалить их и удовлетворить их потребности.
Vposledstvii, kak tol'ko oni sozdali sredu, oni reshili, chto prishlo vremya, chtoby sushchestva, kotoryye mogli prilozhit'sya ikh kak sozdateli mira. Imenno v eto vremya, kogda oni sdelali zhivotnykh, bol'shikh i malykh, vsekh vidov i tsvetov. Tem ne meneye, kogda oni zakonchili svoyu zadachu oni poprosili tekh, kotoryye khvalyat, a kogda obnaruzhili, chto oni byli tol'ko sposobny izluchat' ponyatnyye zvuki byli serdity. Vy lyubili tak neblagodarno i bespolezno, ne smogli prilozhit'sya svoikh sozdateley! Poetomu oni reshili nakazat' ikh, s etogo momenta budet ubit i budet kormit' drug druga.
Eta neudacha ne ostanovila, oni reshili sozdat' pervyy proyekt chelovecheskogo sushchestva. Problema zaklyuchalas' v tom, chto pri etom mutnaya rezul'taty byli dovol'no plokho, etot chelovek ne byl khorosh na noge, dozhd' razvalivayetsya, ne v sostoyanii vosproizvesti ili govorit', byl poetomu sorvany. Nesmotrya na novyy proval, dva boga ne sdavaytes', oni sozdali novoye sushchestvo, na etot raz iz dereva. Eti muzhchiny, kto mog khodit', oni vosproizvodili i zaselili zemlyu. No oni byli udivleny, kogda oni ponyali, chto eti sushchestva ne imeli nikakoy pamyati, ne bylo ni dushi, i poetomu ne smogli vspomnit', kto byl ikh sozdateli. Tepeu i Kukulcan razozlilis' i reshili snova otpravit' navodneniy (navodneniye) zakonchitsya s etimi derevyannymi muzhchin tak neblagodarny. Bol'shinstvo oni umerli, a te, kto byli spaseny byli preobrazovany v boleye primitivnykh sushchestv, obez'yan.
I, nakonets, kogda zhivotnyye prinesli krasnoye i beloye zerno bogam, Tepeu i Kukulkan podumal, bylo by khoroshey ideyey, chtoby sdelat' etot material, sozdal myaso s beloy kukuruzy i krovi s krasnoy kukuruzy i tak, kak poslednyaya popytka, 4 muzhchiny poyavilis' raznyye. Na etot raz proshlo bogi, eto novoye sushchestvo imeli podavlyayushcheye intellekt. Ona znala, chto vse, smotrel vse, vse ponyal. Kazhetsya, chto sovershenstvo yego sushchestva ne, nakonets, udovletvorit', ne mog pozvolit' tam takoy ochen' umnyy, pochti kak bog, po etoy prichine reshil omrachit' svoyu tochku zreniya, chtoby on ne mog videt' bol'she, chem bylo ran'she. Teper' bogi byli schastlivy, chto dobilis' uspekha oni ozhidali s samogo nachala, prosto ne khvatayet sozdat' zhenshchinu, i oni sdelali eto tak zhe, kak i s tem zhe materialom. S etogo momenta oni nachali razmnozhat'sya i zaselyat' mir, sozdannyy Tepeu i Kukul'kana, i byli v sostoyanii predugadyvat' khvalit' ikh i udovletvorit' ikh potrebnosti.
随后,一旦他们创造的环境,他们决定,是时候让众生谁可以崇敬他们为世界的创造者。就在这个时候,他们所做的动物,大大小小,各种和颜色。然而,当他们完成了他们的任务,他们问那些赞美,发现当他们只能够发出声音的理解很生气。你爱如此忘恩负义,没用,没能崇敬他们的创造者!因此,他们决定惩罚他们,从那个时候起就被杀死,会喂对方。
这次失败并没有停止,他们决定创造人类的初稿。问题是,在这样泥泞的效果比较糟糕,这个人是不是徒步好,雨分崩离析,无法复制或说话,因此被挫败一个。尽管新的故障,两个神没有放弃,他们创造了一个新的存在,此时用木头做的。这些男人们谁可以走,他们复制并填充地球。但是,他们感到惊讶,当他们意识到这些生物有没有记忆,没有灵魂,因此没能记得谁曾它们的创造者。 Tepeu和库库尔坎很生气,决定再次发送洪水(洪水)将与这些木人如此忘恩负义结束。他们大部分死,如果谁被保存转化到更原始的人类,猴子。
最后,当动物带来了红色和白色的玉米神灵,Tepeu和库库尔坎认为这将是不错的主意,做这种材料,创造了白玉米和血肉红色玉米等,作为最后的努力,4名男子出现不同的。这一次,神已经过去了,这种新的身心都压倒性的情报。她知道一切,看着一切,什么都明白了。看来,他的生物最终没有满足的完美,不能让有这样一个高度智能化的,几乎是一个神,为此决定将云他的看法,所以他看不到超越以前。现在神是幸福的,达到了他们从一开始预期的成功,只是缺少创造的女人,他们这样做是相同的方式和相同的材料。从这一刻起,他们开始繁殖,并通过填充和Tepeu创造库库尔坎世界,并能占卜称赞他们,满足他们的需求。
Suíhòu, yīdàn tāmen chuàngzào de huánjìng, tāmen juédìng, shì shíhòu ràng zhòngshēng shuí kěyǐ chóngjìng tāmen wèi shìjiè de chuàngzào zhě. Jiù zài zhège shíhòu, tāmen suǒ zuò de dòngwù, dà dàxiǎo xiǎo, gè zhǒng hé yánsè. Rán'ér, dāng tāmen wánchéngle tāmen de rènwù, tāmen wèn nàxiē zànměi, fāxiàn dāng tāmen zhǐ nénggòu fāchū shēngyīn de lǐjiě hěn shēngqì. Nǐ ài rúcǐ wàng'ēnfùyì, méi yòng, méi néng chóngjìng tāmen de chuàngzào zhě! Yīncǐ, tāmen juédìng chéngfá tāmen, cóng nàgè shíhòu qǐ jiù bèi shā sǐ, huì wèi duìfāng.
Zhè cì shībài bìng méiyǒu tíngzhǐ, tāmen juédìng chuàngzào rénlèi de chūgǎo. Wèntí shì, zài zhèyàng nínìng de xiàoguǒ bǐjiào zāogāo, zhège rén shì bùshì túbù hǎo, yǔ fēnbēnglíxī, wúfǎ fùzhì huò shuōhuà, yīncǐ bèi cuòbài yīgè. Jǐnguǎn xīn de gùzhàng, liǎng gè shén méiyǒu fàngqì, tāmen chuàngzàole yīgè xīn de cúnzài, cǐ shí yòng mùtou zuò de. Zhèxiē nánrénmen shuí kěyǐ zǒu, tāmen fùzhì bìng tiánchōng dìqiú. Dànshì, tāmen gǎndào jīngyà, dāng tāmen yìshí dào zhèxiē shēngwù yǒu méiyǒu jìyì, méiyǒu línghún, yīncǐ méi néng jìdé shuí céng tāmen de chuàngzào zhě. Tepeu hé kù kù ěr kǎn hěn shēngqì, juédìng zàicì fāsòng hóngshuǐ (hóngshuǐ) jiāng yǔ zhèxiē mù rén rúcǐ wàng'ēnfùyì jiéshù. Tāmen dà bùfèn sǐ, rúguǒ shuí bèi bǎocún zhuǎnhuà dào gèng yuánshǐ de rénlèi, hóuzi.
Zuìhòu, dāng dòngwù dài láile hóngsè hé báisè de yùmǐ shénlíng,Tepeu hé kù kù ěr kǎn rènwéi zhè jiāng shì bùcuò de zhǔyì, zuòzhè zhǒng cáiliào, chuàngzàole bái yùmǐ hé xiěròu hóngsè yùmǐ děng, zuòwéi zuìhòu de nǔlì,4 míng nánzǐ chūxiàn bùtóng de. Zhè yīcì, shén yǐjīng guòqùle, zhè zhǒng xīn de shēnxīn dōu yādǎo xìng de qíngbào. Tā zhīdào yīqiè, kànzhe yīqiè, shénme dōu míngbáile. Kàn lái, tā de shēngwù zuìzhōng méiyǒu mǎnzú de wánměi, bùnéng ràng yǒu zhèyàng yīgè gāodù zhìnéng huà de, jīhū shì yīgè shén, wèi cǐ juédìng jiāng yún tā de kànfǎ, suǒyǐ tā kàn bù dào chāoyuè yǐqián. Xiànzài shén shì xìngfú de, dádàole tāmen cóng yī kāishǐ yùqí de chénggōng, zhǐshì quēshǎo chuàngzào de nǚrén, tāmen zhèyàng zuò shì xiāngtóng de fāngshì hé xiāngtóng de cáiliào. Cóng zhè yīkè qǐ, tāmen kāishǐ fánzhí, bìng tōngguò tiánchōng hé Tepeu chuàngzào kù kù ěr kǎn shìjiè, bìng néng zhānbǔ chēngzàn tāmen, mǎnzú tāmen de xūqiú.
इस विफलता बंद नहीं किया था, वे इंसान का पहला मसौदा बनाने का फैसला किया। समस्या यह है कि इतने मैला परिणाम काफी खराब थे करने में, इस आदमी पैर पर अच्छा नहीं था, बारिश टूट रहा है, न प्रतिलिपि या बात करने में सक्षम है, इसलिए एक को नाकाम कर दिया गया था। नई विफलता के बावजूद, दो देवताओं इस समय की लकड़ी से बना हार नहीं, वे एक नया किया जा रहा बनाया। इन लोगों ने चल सकता है, वे reproduced और पृथ्वी बसा। लेकिन वे हैरान थे जब उन्हें पता चला है कि इन प्राणियों कोई स्मृति थी, कोई आत्मा थी और इसलिए याद करने के लिए जो उनके रचनाकारों किया गया था सक्षम नहीं थे। Tepeu और Kukulcan नाराज थे और फिर एक बाढ़ (बाढ़) इन लकड़ी के पुरुषों इतने कृतघ्न के साथ समाप्त होगा भेजने का फैसला किया। अधिकांश वे मर गए, और जो लोग बच गए अधिक आदिम प्राणियों, बंदरों में तब्दील हो गया।
अंत में जब जानवरों देवताओं को लाल और सफेद मक्का लाया, Tepeu और Kukulkan सोचा कि यह अच्छा विचार होगा इस सामग्री को करना है, लाल मकई के साथ सफेद मक्का और खून के साथ मांस बनाया है और हां, एक अंतिम प्रयास के रूप में, 4 पुरुषों में उभरा अलग। इस बार देवताओं पारित किया था, इस नए जा रहा है एक भारी खुफिया थी। वह सब कुछ जानता था, सब कुछ देखा है, सब कुछ समझ में आया। ऐसा लगता है कि उसकी प्राणी अंत में संतुष्ट नहीं की पूर्णता, वहाँ की अनुमति नहीं सकता इस तरह के एक बहुत बुद्धिमान है, लगभग एक देवता के रूप में, इस कारण उनके विचार बादल करने के लिए तो वह पहले क्या था परे नहीं देख सकता था फैसला किया। अब देवताओं को खुश थे, वे शुरू से ही सफलता हासिल की थी उम्मीद सिर्फ औरत को बनाने लापता है, और वे इसे उसी तरह से किया था और एक ही सामग्री के साथ। उस पल से वे पुन: पेश करने और दुनिया Tepeu और Kukulkan द्वारा बनाई आबाद करने के लिए शुरू किया, और उन्हें प्रशंसा दिव्य और उनकी जरूरतों को पूरा करने में सक्षम थे।
is viphalata band nahin kiya tha, ve insaan ka pahala masauda banaane ka phaisala kiya. samasya yah hai ki itane maila parinaam kaaphee kharaab the karane mein, is aadamee pair par achchha nahin tha, baarish toot raha hai, na pratilipi ya baat karane mein saksham hai, isalie ek ko naakaam kar diya gaya tha. naee viphalata ke baavajood, do devataon is samay kee lakadee se bana haar nahin, ve ek naya kiya ja raha banaaya. in logon ne chal sakata hai, ve raiproduchaid aur prthvee basa. lekin ve hairaan the jab unhen pata chala hai ki in praaniyon koee smrti thee, koee aatma thee aur isalie yaad karane ke lie jo unake rachanaakaaron kiya gaya tha saksham nahin the. taipaiu aur kukulchan naaraaj the aur phir ek baadh (baadh) in lakadee ke purushon itane krtaghn ke saath samaapt hoga bhejane ka phaisala kiya. adhikaansh ve mar gae, aur jo log bach gae adhik aadim praaniyon, bandaron mein tabdeel ho gaya.
ant mein jab jaanavaron devataon ko laal aur saphed makka laaya, taipaiu aur kukulkan socha ki yah achchha vichaar hoga is saamagree ko karana hai, laal makee ke saath saphed makka aur khoon ke saath maans banaaya hai aur haan, ek antim prayaas ke roop mein, 4 purushon mein ubhara alag. is baar devataon paarit kiya tha, is nae ja raha hai ek bhaaree khuphiya thee. vah sab kuchh jaanata tha, sab kuchh dekha hai, sab kuchh samajh mein aaya. aisa lagata hai ki usakee praanee ant mein santusht nahin kee poornata, vahaan kee anumati nahin sakata is tarah ke ek bahut buddhimaan hai, lagabhag ek devata ke roop mein, is kaaran unake vichaar baadal karane ke lie to vah pahale kya tha pare nahin dekh sakata tha phaisala kiya. ab devataon ko khush the, ve shuroo se hee saphalata haasil kee thee ummeed sirph aurat ko banaane laapata hai, aur ve ise usee tarah se kiya tha aur ek hee saamagree ke saath. us pal se ve pun: pesh karane aur duniya taipaiu aur kukulkan dvaara banaee aabaad karane ke lie shuroo kiya, aur unhen prashansa divy aur unakee jarooraton ko poora karane mein saksham the.
Popol Vuh, la création de l'homme comme les Mayas
Le Popol Vuh, au début, il était un grand vide sans vie, mais un jour deux dieux, Kukulkan Tepeu et a décidé qu'il était temps de créer le monde. Ils ont créé la terre et la mer, laissant la place à la végétation. Ils ont surgi des arbres et des terres pour cultiver la nourriture, des fleurs et des plantes. Ces premiers pas rempli le monde avec de nouvelles odeurs et coloré.
Par la suite, une fois qu'ils ont créé l'environnement, ils ont décidé qu'il était temps d'avoir des êtres qui pourraient les vénérons comme créateurs du monde. Ce fut à ce moment où ils ont fait les animaux, grands et petits, de toutes sortes et de couleurs. Cependant, quand ils ont fini leur tâche ils ont demandé à ceux qui louent, et une fois trouvé qu'ils étaient seulement en mesure d'émettre des sons intelligibles étaient en colère. Tu aimais si ingrat et inutile, pas été en mesure de vénérer leurs créateurs! Ils ont donc décidé de les punir, à partir de ce moment serait tué et se nourrir mutuellement.
Cet échec n'a pas empêché, ils ont décidé de créer le premier projet de l'être humain. Le problème était que, ce faisant, boueux les résultats étaient assez mauvais, cet homme n'a pas été bonne à pied, la pluie qui tombe à part, n'a pas été en mesure de reproduire ou de parler, a donc été un déjoué. Malgré le nouvel échec, les deux dieux pas abandonné, ils ont créé un être nouveau, cette fois en bois. Ces hommes ne qui pouvaient marcher, ils ont reproduit et peuplé la terre. Mais ils ont été surpris quand ils ont réalisé que ces êtres avaient aucun souvenir, avait pas d'âme et étaient donc pas en mesure de se rappeler qui avait été leurs créateurs. Tepeu et Kukulcan étaient en colère et a décidé d'envoyer à nouveau une inondation (le déluge) mettrait fin à ces hommes de bois si ingrat. La plupart ils moururent, et ceux qui ont été sauvés ont été transformés en êtres les plus primitifs, des singes.
Enfin, lorsque les animaux ont apporté le maïs rouge et blanc aux dieux, Tepeu et Kukulkan pensé que ce serait une bonne idée de faire cette matière, a créé la viande avec du maïs blanc et de sang avec du maïs rouge et ainsi, comme une dernière tentative, 4 hommes ont émergé différents. Cette fois, les dieux avaient passé, ce nouvel être avait une intelligence écrasante. Elle savait tout, observait tout, tout compris. Il semble que la perfection de sa créature finalement pas satisfaire, il ne pouvait pas permettre un tel très intelligent, presque comme un dieu, pour cette raison, a décidé de brouiller son point de vue il ne pouvait pas voir au-delà ce qui était avant. Maintenant, les dieux étaient heureux, avait obtenu le succès qu'ils attendaient depuis le début, manque juste de créer la femme, et ils l'ont fait de la même façon et avec le même matériau. Dès ce moment, ils ont commencé à se reproduire et peupler le monde créé par Tepeu et Kukulkan, et ont pu deviner les féliciter et répondre à leurs besoins.
Popol Vuh, die Erschaffung des Menschen als Maya
Das Popol Vuh, anfangs war es eine große leere leblos, aber eines Tages zwei Götter, Kukulkan Tepeu und beschlossen, es war Zeit, die Welt zu erschaffen. Sie schufen die Erde und das Meer, weicht die Vegetation. Sie entstanden Bäume und Land Lebensmittel, Blumen und Pflanzen wachsen. Diese ersten Schritte erfüllte die Welt mit neuen Gerüchen und bunt.
Anschließend, sobald sie die Umwelt geschaffen, sie beschlossen, es sei Zeit, Wesen zu haben, die sie als Schöpfer der Welt verehren konnte. Es war zu dieser Zeit, als sie machten die Tiere, groß und klein, aller Arten und Farben. Allerdings, wenn sie ihre Aufgabe beendet, fragte sie diejenigen, die loben, und wenn fanden sie konnten nur verständlich Geräusche waren wütend emittieren. Sie liebte so undankbar und nutzlos, waren ihre Schöpfer nicht in der Lage zu verehren! Sie beschlossen, bestrafen sie daher, von diesem Moment getötet werden würde und füttern sich gegenseitig.
Dieser Fehler nicht zu stoppen, beschlossen sie, den ersten Entwurf des Menschen zu schaffen. Das Problem war, dass so schlammig die Ergebnisse waren ziemlich schlecht dabei, dieser Mann zu Fuß nicht gut war, fallen die regen abgesehen, war nicht in der Lage zu reproduzieren oder zu sprechen, wurde daher ein vereitelte. Trotz der neuen Versagen, die beiden Götter geben nicht auf, schufen sie ein neues Wesen, diesmal aus Holz. Diese Männer, die gehen konnte, sie reproduziert und die Erde bevölkert. Aber sie waren überrascht, als sie erkannten, dass diese Wesen keine Erinnerung hatte, hatte keine Seele und deshalb waren nicht in der Lage zu erinnern, die ihre Schöpfer gewesen war. Tepeu und Kukulcan waren wütend und beschlossen, wieder eine Flut senden (die Flut) würde mit diesen hölzernen Männer so undankbar zu beenden. Die meisten sie starben, und diejenigen, die gerettet wurden, wurden in primitiver Wesen, Affen verwandelt.
Schließlich, wenn die Tiere roten und weißen Mais zu den Göttern gebracht, Tepeu und Kukulkan dachte, es gute Idee wäre, dieses Material zu tun, erstellt das Fleisch mit weißen Mais und Blut mit roten Mais und so, als letzter Versuch, vier Männer aufgetaucht anders. Diesmal sind die Götter vergangen waren, dieses neue Wesen hatte eine überwältigende Intelligenz. Sie wusste, dass alles, beobachtete alles, alles verstanden. Es scheint, dass die Vollkommenheit seiner Kreatur nicht endgültig befriedigen, nicht es so sehr intelligent, fast wie ein Gott erlauben könnte, aus diesem Grund beschlossen, seine Sicht zu trüben, so dass er nicht über das, was vorher war sehen konnte. Nun sind die Götter glücklich waren, hatte den Erfolg erzielten sie von Anfang an zu erwarten, nur eine Frau fehlt schaffen, und sie taten es auf die gleiche Weise und mit dem gleichen Material. Von diesem Moment an begann sie die Welt von Tepeu und Kukulkan erstellt zu reproduzieren und zu füllen, und waren in der Lage, sie zu prophezeien loben und ihre Bedürfnisse zu erfüllen.
Пополь-Вух, создание человека как майя
Пополь-Вух, сначала это был большой пустой безжизненной, но в один прекрасный день два бога, Kukulkan Тепеу и решил, что пришло время, чтобы создать мир. Они создали землю, и море, уступая растительности. Они возникли деревья и земля для выращивания продовольственных культур, цветов и растений. Эти первые шаги наполнили мир новыми запахами и красочным.
Впоследствии, как только они создали среду, они решили, что пришло время, чтобы существа, которые могли приложиться их как создатели мира. Именно в это время, когда они сделали животных, больших и малых, всех видов и цветов. Тем не менее, когда они закончили свою задачу они попросили тех, которые хвалят, а когда обнаружили, что они были только способны излучать понятные звуки были сердиты. Вы любили так неблагодарно и бесполезно, не смогли приложиться своих создателей! Поэтому они решили наказать их, с этого момента будет убит и будет кормить друг друга.
Эта неудача не остановила, они решили создать первый проект человеческого существа. Проблема заключалась в том, что при этом мутная результаты были довольно плохо, этот человек не был хорош на ноге, дождь разваливается, не в состоянии воспроизвести или говорить, был поэтому сорваны. Несмотря на новый провал, два бога не сдавайтесь, они создали новое существо, на этот раз из дерева. Эти мужчины, кто мог ходить, они воспроизводили и заселили землю. Но они были удивлены, когда они поняли, что эти существа не имели никакой памяти, не было ни души, и поэтому не смогли вспомнить, кто был их создатели. Тепеу и Kukulcan разозлились и решили снова отправить наводнений (наводнение) закончится с этими деревянными мужчин так неблагодарны. Большинство они умерли, а те, кто были спасены были преобразованы в более примитивных существ, обезьян.
И, наконец, когда животные принесли красное и белое зерно богам, Тепеу и Kukulkan подумал, было бы хорошей идеей, чтобы сделать этот материал, создал мясо с белой кукурузы и крови с красной кукурузы и так, как последняя попытка, 4 мужчины появились разные. На этот раз прошло боги, это новое существо имели подавляющее интеллект. Она знала, что все, смотрел все, все понял. Кажется, что совершенство его существа не, наконец, удовлетворить, не мог позволить там такой очень умный, почти как бог, по этой причине решил омрачить свою точку зрения, чтобы он не мог видеть больше, чем было раньше. Теперь боги были счастливы, что добились успеха они ожидали с самого начала, просто не хватает создать женщину, и они сделали это так же, как и с тем же материалом. С этого момента они начали размножаться и заселять мир, созданный Тепеу и Кукулькана, и были в состоянии предугадывать хвалить их и удовлетворить их потребности.
Popol'-Vukh, sozdaniye cheloveka kak mayya
Popol'-Vukh, snachala eto byl bol'shoy pustoy bezzhiznennoy, no v odin prekrasnyy den' dva boga, Kukulkan Tepeu i reshil, chto prishlo vremya, chtoby sozdat' mir. Oni sozdali zemlyu, i more, ustupaya rastitel'nosti. Oni voznikli derev'ya i zemlya dlya vyrashchivaniya prodovol'stvennykh kul'tur, tsvetov i rasteniy. Eti pervyye shagi napolnili mir novymi zapakhami i krasochnym.
Vposledstvii, kak tol'ko oni sozdali sredu, oni reshili, chto prishlo vremya, chtoby sushchestva, kotoryye mogli prilozhit'sya ikh kak sozdateli mira. Imenno v eto vremya, kogda oni sdelali zhivotnykh, bol'shikh i malykh, vsekh vidov i tsvetov. Tem ne meneye, kogda oni zakonchili svoyu zadachu oni poprosili tekh, kotoryye khvalyat, a kogda obnaruzhili, chto oni byli tol'ko sposobny izluchat' ponyatnyye zvuki byli serdity. Vy lyubili tak neblagodarno i bespolezno, ne smogli prilozhit'sya svoikh sozdateley! Poetomu oni reshili nakazat' ikh, s etogo momenta budet ubit i budet kormit' drug druga.
Eta neudacha ne ostanovila, oni reshili sozdat' pervyy proyekt chelovecheskogo sushchestva. Problema zaklyuchalas' v tom, chto pri etom mutnaya rezul'taty byli dovol'no plokho, etot chelovek ne byl khorosh na noge, dozhd' razvalivayetsya, ne v sostoyanii vosproizvesti ili govorit', byl poetomu sorvany. Nesmotrya na novyy proval, dva boga ne sdavaytes', oni sozdali novoye sushchestvo, na etot raz iz dereva. Eti muzhchiny, kto mog khodit', oni vosproizvodili i zaselili zemlyu. No oni byli udivleny, kogda oni ponyali, chto eti sushchestva ne imeli nikakoy pamyati, ne bylo ni dushi, i poetomu ne smogli vspomnit', kto byl ikh sozdateli. Tepeu i Kukulcan razozlilis' i reshili snova otpravit' navodneniy (navodneniye) zakonchitsya s etimi derevyannymi muzhchin tak neblagodarny. Bol'shinstvo oni umerli, a te, kto byli spaseny byli preobrazovany v boleye primitivnykh sushchestv, obez'yan.
I, nakonets, kogda zhivotnyye prinesli krasnoye i beloye zerno bogam, Tepeu i Kukulkan podumal, bylo by khoroshey ideyey, chtoby sdelat' etot material, sozdal myaso s beloy kukuruzy i krovi s krasnoy kukuruzy i tak, kak poslednyaya popytka, 4 muzhchiny poyavilis' raznyye. Na etot raz proshlo bogi, eto novoye sushchestvo imeli podavlyayushcheye intellekt. Ona znala, chto vse, smotrel vse, vse ponyal. Kazhetsya, chto sovershenstvo yego sushchestva ne, nakonets, udovletvorit', ne mog pozvolit' tam takoy ochen' umnyy, pochti kak bog, po etoy prichine reshil omrachit' svoyu tochku zreniya, chtoby on ne mog videt' bol'she, chem bylo ran'she. Teper' bogi byli schastlivy, chto dobilis' uspekha oni ozhidali s samogo nachala, prosto ne khvatayet sozdat' zhenshchinu, i oni sdelali eto tak zhe, kak i s tem zhe materialom. S etogo momenta oni nachali razmnozhat'sya i zaselyat' mir, sozdannyy Tepeu i Kukul'kana, i byli v sostoyanii predugadyvat' khvalit' ikh i udovletvorit' ikh potrebnosti.
Popol VUH、マヤのような人間の創造
Popol VUHは、最初はそれは大きな空死んだったが、1日2神々、ククルカンTepeuと、世界を作成するための時間だと思ったようです。彼らは、植生への道を与え、大地と海を作成しました。彼らは、食品、花や植物を育てるために木や土地を生じました。これらの最初のステップは、新しい匂いとカラフルで世界を満たしました。
彼らは環境を作成したら、その後、彼らは世界のクリエイターとしてそれらを崇拝する可能性が人間を持っている時間だと思ったようです。それは彼らがすべての種類や色の、大小の動物を作ったとき、この時点でした。しかし、彼らは彼らのタスクを終了したとき、彼らは賞賛するものを聞くと、見つけたとき、彼らは明瞭なサウンドが怒った発光するだけことができました。あなたは、とても恩知らずと役に立たない愛さ創作者を崇拝することができませんでした!したがって、これらは、その瞬間から、彼らを罰しが殺されるだろうとお互いを養うことを決めました。
この障害は、彼らが人間の最初のドラフトを作成することを決め、停止しませんでした。問題は結果が非常に悪かったので、泥だらけ行う際に、この男は足に良いではないということだった、バラバラ雨は、したがってくじかれた、複製または話すことができませんでした。新たに障害にもかかわらず、2つの神々はあきらめていない、彼らは新しいビーイングを作成し、この時間は、木で作られました。これらの男性は、彼らが再生され、地球を移入、誰を歩くことができます。彼らはこれらの生き物は、何のメモリを持っていた何の魂を持っていないため、その作成者であった人を覚えてすることができませんでしたことに気づいたとき、しかし、彼らは驚きました。 Tepeuとククルカンは怒っていたし、再びそう恩知らずこれらの木製の男性で終わるだろう洪水(洪水)を送信することを決めました。ほとんどは、彼らが死亡し、保存された人々は、より原始的な人間、サルに形質転換しました。
動物が神々に赤と白のトウモロコシを持って来たときに最後に、Tepeuとククルカンは、この材料を行うには良いアイデアだと思った赤トウモロコシとそうでホワイトコーンと血と肉を作成し、最後の試みとして、4人の男が現れました異なります。神々が経過した今回は、この新しいビーイングは圧倒的な知性を持っていました。彼女は、すべてを知っていたすべてのものを見て、すべてを理解しました。彼の生き物の完成は最終的に満足し、そこにこのような非常に知的を許すことができませんでした、ほとんどの神として、このような理由で、彼は前にあったものを超えて見ることができなかったので、彼の見解を曇らせるすることを決めていないようです。ただ女を作成欠けている、彼らは最初から期待される成功を達成し、彼らはそれをやったのと同じ方法を、同じ材料でいた今の神々は、満足していました。その瞬間から、彼らはTepeuとククルカンによって作成された世界を再現し、移入し始め、それを賞賛し、彼らのニーズを満たす占うことができました。
Popol VUH, Maya no yōna ningen no sōzō
Popol VUH wa, saisho wa sore wa ōkina sora shindattaga, 1-nichi 2 kami 々, Kukurukan Tepeu to, sekai o sakusei suru tame no jikanda to omotta yōdesu. Karera wa, shokusei e no michi o atae, daichi to umi o sakusei shimashita. Karera wa, shokuhin, hana ya shokubutsu o sodateru tame ni ki ya tochi o shōjimashita.
Korera no saisho no suteppu wa, atarashī nioi to karafuru de sekai o mitashimashita. Karera wa kankyō o sakusei shitara, sonogo, karera wa sekai no kurieitā to shite sorera o sūhai suru kanōsei ga ningen o motte iru jikanda to omotta yōdesu. Sore wa karera ga subete no shurui ya iro no, daishō no dōbutsu o tsukutta toki, kono jitendeshita. Shikashi, karera wa karera no tasuku o shūryō shita toki, karera wa shōsan suru mono o kiku to, mitsuketa toki, karera wa meiryōna saundo ga okotta hakkō suru dake koto ga dekimashita. Anata wa, totemo onshirazu to yakunitatanai aisa sōsaku-sha o sūhai suru koto ga dekimasendeshita! Shitagatte, korera wa, sono shunkan kara, karera o basshi ga korosa rerudarou to otagai o yashinau koto o kimemashita. Kono shōgai wa, karera ga ningen no saisho no dorafuto o sakusei suru koto o kime, teishi shimasendeshita. Mondai wa kekka ga hijō ni warukattanode, doro-darake okonau sai ni, kono otoko wa ashi ni yoide wa nai to iu kotodatta, barabara ame wa, shitagatte kujika reta, fukusei matawa hanasu koto ga dekimasendeshita. Arata ni shōgai nimokakawarazu, 2tsu no kamigami wa akiramete inai, karera wa atarashī bīingu o sakusei shi, kono-jikan wa, ki de tsukura remashita. Korera no dansei wa, karera ga saisei sa re, chikyū o inyū, dare o aruku koto ga dekimasu. Karera wa korera no ikimono wa, nani no memori o motte ita nani no tamashī o motte inai tame, sono sakusei-shadeatta hito o oboete suru koto ga dekimasendeshita koto ni kidzuita toki, shikashi, karera wa odorokimashita. Tepeu to kukurukan wa okotte itashi, futatabi sō onshirazu korera no mokusei no dansei de owarudarou kōzui (kōzui) o sōshin suru koto o kimemashita. Hotondo wa, karera ga shibō shi, hozon sa reta hitobito wa, yori genshitekina ningen, saru ni keishitsu tenkan shimashita. Dōbutsu ga kamigami ni aka to shiro no tōmorokoshi o motte kita toki ni saigo ni, Tepeu to kukurukan wa, kono zairyō o okonau ni wa yoi aideada to omotta aka tōmorokoshi to sōde howaitokōn to chi to niku o sakusei shi, saigo no kokoromi to shite, 4-ri no otoko ga arawaremashita kotonarimasu. Kamigami ga keika shita konkai wa, kono atarashī bīingu wa attōtekina chisei o motte imashita. Kanojo wa, subete o shitteita subete no mono o mite, subete o rikai shimashita. Kare no ikimono no kansei wa saishūtekini manzoku shi, soko ni ko no yōna hijō ni chiteki o yurusu koto ga dekimasendeshita, hotondo no kami to shite, kono yōna riyū de, kare wa mae ni atta mono o koete miru koto ga dekinakattanode, kare no kenkai o kumoraseru suru koto o kimete inai yōdesu. Tada on'na o sakusei kakete iru, karera wa saisho kara kitai sa reru seikō o tassei shi, karera wa sore o yatta no to onaji hōhō o, onaji zairyō de ita ima no kamigami wa, manzoku shite imashita. Sono shunkan kara, karera wa Tepeu to kukurukan ni yotte sakusei sa reta sekai o saigen shi, inyū shi hajime, sore o shōsan shi, karera no nīzu o mitasu uranau koto ga dekimashita.
波波尔·乌,人的创造作为玛雅
该波波尔·乌,首先它是一个大空死气沉沉的,但有一天两个神,库库尔坎Tepeu并决定是时候创造了世界。他们创造了大地和大海,让位给植被。他们出现了树木和土地种植粮食,花卉和植物。这第一步与新的气味,丰富多彩填补了世界。
随后,一旦他们创造的环境,他们决定,是时候让众生谁可以崇敬他们为世界的创造者。就在这个时候,他们所做的动物,大大小小,各种和颜色。然而,当他们完成了他们的任务,他们问那些赞美,发现当他们只能够发出声音的理解很生气。你爱如此忘恩负义,没用,没能崇敬他们的创造者!因此,他们决定惩罚他们,从那个时候起就被杀死,会喂对方。
这次失败并没有停止,他们决定创造人类的初稿。问题是,在这样泥泞的效果比较糟糕,这个人是不是徒步好,雨分崩离析,无法复制或说话,因此被挫败一个。尽管新的故障,两个神没有放弃,他们创造了一个新的存在,此时用木头做的。这些男人们谁可以走,他们复制并填充地球。但是,他们感到惊讶,当他们意识到这些生物有没有记忆,没有灵魂,因此没能记得谁曾它们的创造者。 Tepeu和库库尔坎很生气,决定再次发送洪水(洪水)将与这些木人如此忘恩负义结束。他们大部分死,如果谁被保存转化到更原始的人类,猴子。
最后,当动物带来了红色和白色的玉米神灵,Tepeu和库库尔坎认为这将是不错的主意,做这种材料,创造了白玉米和血肉红色玉米等,作为最后的努力,4名男子出现不同的。这一次,神已经过去了,这种新的身心都压倒性的情报。她知道一切,看着一切,什么都明白了。看来,他的生物最终没有满足的完美,不能让有这样一个高度智能化的,几乎是一个神,为此决定将云他的看法,所以他看不到超越以前。现在神是幸福的,达到了他们从一开始预期的成功,只是缺少创造的女人,他们这样做是相同的方式和相同的材料。从这一刻起,他们开始繁殖,并通过填充和Tepeu创造库库尔坎世界,并能占卜称赞他们,满足他们的需求。
Bō bō ěr·wū, rén de chuàngzào zuòwéi mǎyǎ
gāi bō bō ěr·wū, shǒuxiān tā shì yīgè dàkōng sǐqìchénchén de, dàn yǒu yītiān liǎng gè shén, kù kù ěr kǎn Tepeu bìng juédìngshì shíhòu chuàngzàole shìjiè. Tāmen chuàngzàole dàdì hé dàhǎi, ràng wèi gěi zhíbèi. Tāmen chūxiànle shùmù hé tǔdì zhòngzhí liángshí, huāhuì hé zhíwù. Zhè dì yī bù yǔ xīn de qìwèi, fēngfù duōcǎi tiánbǔle shìjiè.
Suíhòu, yīdàn tāmen chuàngzào de huánjìng, tāmen juédìng, shì shíhòu ràng zhòngshēng shuí kěyǐ chóngjìng tāmen wèi shìjiè de chuàngzào zhě. Jiù zài zhège shíhòu, tāmen suǒ zuò de dòngwù, dà dàxiǎo xiǎo, gè zhǒng hé yánsè. Rán'ér, dāng tāmen wánchéngle tāmen de rènwù, tāmen wèn nàxiē zànměi, fāxiàn dāng tāmen zhǐ nénggòu fāchū shēngyīn de lǐjiě hěn shēngqì. Nǐ ài rúcǐ wàng'ēnfùyì, méi yòng, méi néng chóngjìng tāmen de chuàngzào zhě! Yīncǐ, tāmen juédìng chéngfá tāmen, cóng nàgè shíhòu qǐ jiù bèi shā sǐ, huì wèi duìfāng.
Zhè cì shībài bìng méiyǒu tíngzhǐ, tāmen juédìng chuàngzào rénlèi de chūgǎo. Wèntí shì, zài zhèyàng nínìng de xiàoguǒ bǐjiào zāogāo, zhège rén shì bùshì túbù hǎo, yǔ fēnbēnglíxī, wúfǎ fùzhì huò shuōhuà, yīncǐ bèi cuòbài yīgè. Jǐnguǎn xīn de gùzhàng, liǎng gè shén méiyǒu fàngqì, tāmen chuàngzàole yīgè xīn de cúnzài, cǐ shí yòng mùtou zuò de. Zhèxiē nánrénmen shuí kěyǐ zǒu, tāmen fùzhì bìng tiánchōng dìqiú. Dànshì, tāmen gǎndào jīngyà, dāng tāmen yìshí dào zhèxiē shēngwù yǒu méiyǒu jìyì, méiyǒu línghún, yīncǐ méi néng jìdé shuí céng tāmen de chuàngzào zhě. Tepeu hé kù kù ěr kǎn hěn shēngqì, juédìng zàicì fāsòng hóngshuǐ (hóngshuǐ) jiāng yǔ zhèxiē mù rén rúcǐ wàng'ēnfùyì jiéshù. Tāmen dà bùfèn sǐ, rúguǒ shuí bèi bǎocún zhuǎnhuà dào gèng yuánshǐ de rénlèi, hóuzi.
Zuìhòu, dāng dòngwù dài láile hóngsè hé báisè de yùmǐ shénlíng,Tepeu hé kù kù ěr kǎn rènwéi zhè jiāng shì bùcuò de zhǔyì, zuòzhè zhǒng cáiliào, chuàngzàole bái yùmǐ hé xiěròu hóngsè yùmǐ děng, zuòwéi zuìhòu de nǔlì,4 míng nánzǐ chūxiàn bùtóng de. Zhè yīcì, shén yǐjīng guòqùle, zhè zhǒng xīn de shēnxīn dōu yādǎo xìng de qíngbào. Tā zhīdào yīqiè, kànzhe yīqiè, shénme dōu míngbáile. Kàn lái, tā de shēngwù zuìzhōng méiyǒu mǎnzú de wánměi, bùnéng ràng yǒu zhèyàng yīgè gāodù zhìnéng huà de, jīhū shì yīgè shén, wèi cǐ juédìng jiāng yún tā de kànfǎ, suǒyǐ tā kàn bù dào chāoyuè yǐqián. Xiànzài shén shì xìngfú de, dádàole tāmen cóng yī kāishǐ yùqí de chénggōng, zhǐshì quēshǎo chuàngzào de nǚrén, tāmen zhèyàng zuò shì xiāngtóng de fāngshì hé xiāngtóng de cáiliào. Cóng zhè yīkè qǐ, tāmen kāishǐ fánzhí, bìng tōngguò tiánchōng hé Tepeu chuàngzào kù kù ěr kǎn shìjiè, bìng néng zhānbǔ chēngzàn tāmen, mǎnzú tāmen de xūqiú.
Popol Vuh, के रूप में माया मनुष्य का निर्माण
Popol Vuh, पहली बार में यह एक बड़ा खाली बेजान था, लेकिन एक दिन दो देवताओं, Kukulkan Tepeu और फैसला किया कि यह दुनिया बनाने के लिए समय था। वे पृथ्वी और समुद्र बनाया, वनस्पति के लिए रास्ता दे रही है। उन्होंने उठकर पेड़ और भूमि भोजन, फूल और पौधों को विकसित करने के लिए। ये पहला कदम नई खुशबू आ रही है और रंगीन के साथ दुनिया भर दिया।इसके बाद, एक बार वे वातावरण बनाया, उन्होंने फैसला किया है कि यह प्राणी है जो उन्हें दुनिया के रचनाकारों के रूप में पूजा कर सकता है के लिए समय था। यह इस समय था, जब वे जानवरों, बड़े और सभी प्रकार और रंग के छोटे बनाया है। हालांकि, जब वे अपने कार्य समाप्त हो गया है कि वे उन कि प्रशंसा से पूछा, और जब पाया कि वे केवल फेंकना करने के लिए सुगम ध्वनियों से नाराज थे सक्षम थे। तुम इतना कृतघ्न और बेकार प्यार करता था उनके रचनाकारों पूजा करने में सक्षम नहीं थे! वे इसलिए, उन्हें सज़ा फैसला किया से उस पल को मार डाला जाएगा और एक दूसरे को खिलाता।
इस विफलता बंद नहीं किया था, वे इंसान का पहला मसौदा बनाने का फैसला किया। समस्या यह है कि इतने मैला परिणाम काफी खराब थे करने में, इस आदमी पैर पर अच्छा नहीं था, बारिश टूट रहा है, न प्रतिलिपि या बात करने में सक्षम है, इसलिए एक को नाकाम कर दिया गया था। नई विफलता के बावजूद, दो देवताओं इस समय की लकड़ी से बना हार नहीं, वे एक नया किया जा रहा बनाया। इन लोगों ने चल सकता है, वे reproduced और पृथ्वी बसा। लेकिन वे हैरान थे जब उन्हें पता चला है कि इन प्राणियों कोई स्मृति थी, कोई आत्मा थी और इसलिए याद करने के लिए जो उनके रचनाकारों किया गया था सक्षम नहीं थे। Tepeu और Kukulcan नाराज थे और फिर एक बाढ़ (बाढ़) इन लकड़ी के पुरुषों इतने कृतघ्न के साथ समाप्त होगा भेजने का फैसला किया। अधिकांश वे मर गए, और जो लोग बच गए अधिक आदिम प्राणियों, बंदरों में तब्दील हो गया।
अंत में जब जानवरों देवताओं को लाल और सफेद मक्का लाया, Tepeu और Kukulkan सोचा कि यह अच्छा विचार होगा इस सामग्री को करना है, लाल मकई के साथ सफेद मक्का और खून के साथ मांस बनाया है और हां, एक अंतिम प्रयास के रूप में, 4 पुरुषों में उभरा अलग। इस बार देवताओं पारित किया था, इस नए जा रहा है एक भारी खुफिया थी। वह सब कुछ जानता था, सब कुछ देखा है, सब कुछ समझ में आया। ऐसा लगता है कि उसकी प्राणी अंत में संतुष्ट नहीं की पूर्णता, वहाँ की अनुमति नहीं सकता इस तरह के एक बहुत बुद्धिमान है, लगभग एक देवता के रूप में, इस कारण उनके विचार बादल करने के लिए तो वह पहले क्या था परे नहीं देख सकता था फैसला किया। अब देवताओं को खुश थे, वे शुरू से ही सफलता हासिल की थी उम्मीद सिर्फ औरत को बनाने लापता है, और वे इसे उसी तरह से किया था और एक ही सामग्री के साथ। उस पल से वे पुन: पेश करने और दुनिया Tepeu और Kukulkan द्वारा बनाई आबाद करने के लिए शुरू किया, और उन्हें प्रशंसा दिव्य और उनकी जरूरतों को पूरा करने में सक्षम थे।
popol vuh, ke roop mein maaya manushy ka nirmaan
popol vuh, pahalee baar mein yah ek bada khaalee bejaan tha, lekin ek din do devataon, kukulkan taipaiu aur phaisala kiya ki yah duniya banaane ke lie samay tha. ve prthvee aur samudr banaaya, vanaspati ke lie raasta de rahee hai. unhonne uthakar ped aur bhoomi bhojan, phool aur paudhon ko vikasit karane ke lie. ye pahala kadam naee khushaboo aa rahee hai aur rangeen ke saath duniya bhar diya.isake baad, ek baar ve vaataavaran banaaya, unhonne phaisala kiya hai ki yah praanee hai jo unhen duniya ke rachanaakaaron ke roop mein pooja kar sakata hai ke lie samay tha. yah is samay tha, jab ve jaanavaron, bade aur sabhee prakaar aur rang ke chhote banaaya hai. haalaanki, jab ve apane kaary samaapt ho gaya hai ki ve un ki prashansa se poochha, aur jab paaya ki ve keval phenkana karane ke lie sugam dhvaniyon se naaraaj the saksham the. tum itana krtaghn aur bekaar pyaar karata tha unake rachanaakaaron pooja karane mein saksham nahin the! ve isalie, unhen saza phaisala kiya se us pal ko maar daala jaega aur ek doosare ko khilaata.
is viphalata band nahin kiya tha, ve insaan ka pahala masauda banaane ka phaisala kiya. samasya yah hai ki itane maila parinaam kaaphee kharaab the karane mein, is aadamee pair par achchha nahin tha, baarish toot raha hai, na pratilipi ya baat karane mein saksham hai, isalie ek ko naakaam kar diya gaya tha. naee viphalata ke baavajood, do devataon is samay kee lakadee se bana haar nahin, ve ek naya kiya ja raha banaaya. in logon ne chal sakata hai, ve raiproduchaid aur prthvee basa. lekin ve hairaan the jab unhen pata chala hai ki in praaniyon koee smrti thee, koee aatma thee aur isalie yaad karane ke lie jo unake rachanaakaaron kiya gaya tha saksham nahin the. taipaiu aur kukulchan naaraaj the aur phir ek baadh (baadh) in lakadee ke purushon itane krtaghn ke saath samaapt hoga bhejane ka phaisala kiya. adhikaansh ve mar gae, aur jo log bach gae adhik aadim praaniyon, bandaron mein tabdeel ho gaya.
ant mein jab jaanavaron devataon ko laal aur saphed makka laaya, taipaiu aur kukulkan socha ki yah achchha vichaar hoga is saamagree ko karana hai, laal makee ke saath saphed makka aur khoon ke saath maans banaaya hai aur haan, ek antim prayaas ke roop mein, 4 purushon mein ubhara alag. is baar devataon paarit kiya tha, is nae ja raha hai ek bhaaree khuphiya thee. vah sab kuchh jaanata tha, sab kuchh dekha hai, sab kuchh samajh mein aaya. aisa lagata hai ki usakee praanee ant mein santusht nahin kee poornata, vahaan kee anumati nahin sakata is tarah ke ek bahut buddhimaan hai, lagabhag ek devata ke roop mein, is kaaran unake vichaar baadal karane ke lie to vah pahale kya tha pare nahin dekh sakata tha phaisala kiya. ab devataon ko khush the, ve shuroo se hee saphalata haasil kee thee ummeed sirph aurat ko banaane laapata hai, aur ve ise usee tarah se kiya tha aur ek hee saamagree ke saath. us pal se ve pun: pesh karane aur duniya taipaiu aur kukulkan dvaara banaee aabaad karane ke lie shuroo kiya, aur unhen prashansa divy aur unakee jarooraton ko poora karane mein saksham the.